Английский язык

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Немецкий язык

 Французские глаголы I, II, III группы с переводом и примерами

Французские глаголы с переводом


 


Во французском языке практически вся грамматика строится на изменении глагола. В основном мы либо меняем окончание у глагола, либо что-то добавляем к глаголу, чтобы построить ту или иную фразу. Как строить различные виды предложений на французском языке, вы узнаете из разделов: "Спряжение французских глаголов" (более кратко) и  "Грамматика французского языка за 1 день" (полная версия).

В этом разделе вы найдете большой список популярных французских глаголов  1, 2, 3 группы с переводом и примерами предложений. Используйте примеры, чтобы запоминать дополнительные слова, менять в них слова и составлять свои небольшие предложения. Спряжения глаголов также указаны, поэтому вы можете построить предложения в любом времени.



Примечание:

qch - что-либо, чем-либо и т.д. (говорим о неодушевленном предмете)

qn - кем-либо, кто-либо и т.д. (говорим о одушевленном предмете)

à qn ,
Глагол Перевод Спряжение Пример

3 группа

abattre
сбивать (самолет), рубить, сносить спряжение il a abattu un avion — он сбил самолет
(s')abstenir de qch
воздерживаться от чего-л, отказываться спряжение dans le doute abstiens-toi -  если сомневаешься, воздержись
accueillir
принимать, встречать, одобрять спряжение nous avons accueilli une demande — мы удовлетворили просьбу
admettre
допускать, терпеть спряжение je n'admets pas vos raisons — я не принимаю ваших доводов; c'est une chose communément admise — это вещь всеми признанная
aller
идти, ехать, быть к лицу, жить спряжение ce chemin va au village — эта дорога ведет в деревню; il allait dans la chambre — он прохаживался по комнате
apercevoir de qch
замечать что-л спряжение on apercevait au loin… — вдали было видно…, виднелось
apparaître
появляться спряжение s'il vous apparaît que cela soit ainsi — если вам кажется, что это так; il apparaît que… — оказывается, вытекает, что
appartenir  à qn
принадлежать кому -л спряжение cette question appartient à la philosophie — этот вопрос относится к философии
apprendre

apprendre qn à qch

учить, изучать, узнавать

обучать кого-либо чему либо

спряжение j' ai appris le ski — я научился ходить на лыжах; il a appris à lire à un enfant — он научил ребенка читать
asseoir
усаживать, сажать (s') садиться, усаживаться спряжение J'ai besoin de m'asseoir. - Мне кажется... я должен присесть.
atteindre
достигать, добираться спряжение Le papa a atteint la retraite — папа достиг преклонного возраста; il est difficile à atteindre — с ним трудно встретиться; il atteint au niveau de ses maîtres — он догоняет своих учителей
attendre
ждать спряжение attendez de savoir ce qu'il a fait — подождите, пока не узнаете, что он сделал; je suis resté deux heures à attendre — я прождал два часа
avoir
иметь спряжение Elle a un sac. – У нее есть сумка. Il n'a pas de talent. – У него нет таланта. Je n'ai pas de patience. – У меня нет терпения.
avouer
признаваться спряжение il a avoué une faute — он признал свою вину, сознался в своей вине
battre
бить; (se) - сражаться спряжение Je suis fatiguée de me battre avec Rachel à chaque fois. - Я-я устала бороться с Рейчел все время.
boire  qch dans qch
пить что-л из чего-л спряжение Je ne suis pas habitué a boire. - Я не привык так много пить.
bouillir
кипеть, вариться спряжение Et si tu ne fais pas bouillir ces pots de confiture, c'est juste une invitation pour les bactéries. - А если банки не прокипятить, они станут просто гостиницей для бактерий.
combattre
сражаться, воевать спряжение ils combattaient pour son pays — они сражались за родину
commettre
совершать спряжение il a commis une faute — совершил ошибку
comprendre
понимать спряжение Je veux dire, j'aimerais comprendre. - Я имею в виду, что хотел бы понять.
conclure
заключать спряжение Mes avocats vous appelleront pour conclure l'affaire. - Мои люди свяжутся с вами, чтобы завершить сделку.
conduire
вести, приводить, водить (машину); (se) - вести себя спряжение Vous savez conduire un peu ? - Oui. - Так, немного умеете водить? - Да. Personne sait conduire sous la pluie. - Никто не знает, как водить во время дождя.
confondre
смешивать, путать спряжение Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes. - Тем не менее эти два принципа не следует смешивать. Une bonne imagination est nécessaire, mais il peut être dangereux de confondre l'imaginaire avec la vraie vie. - Хорошее воображение необходимо, но опасно путать его с реальной жизнью. -
connaître

se connaître à qch

знать, быть знакомым

знать, разбираться в чем-л

спряжение je ne le connais — я его не знаю
conquérir
завоевывать, покорять спряжение Je t'envoie conquérir une planète. - Я послала тебя захватить планету.
consentir
соглашаться спряжение je consens de le voir — я согласен его видет
construire
строить спряжение Je vais acheter ce terrain et y construire un pensionnat. - Я собираюсь купить эту землю, и построить там пансион.
contenir
содержать, вмещать, сдерживать, удерживать спряжение Une bibliothèque peut contenir jusqu'à 16000 modules. - Библиотека может включать до 16000 модулей.
contredire
противоречить спряжение J'ai renoncé à te contredire. - Я уже отказался от мысли о том, чтобы спорить с тобой. L'idée de diversification semble contredire ce principe de base. Toutefois, l'avantage comparatif est une notion évolutive. - Таким образом, может показаться, что идея диверсификации противоречит этому базовому принципу.
convaincre qn de qch
убеждать кого-л в чем-л спряжение je suis convaincu qu'elle viendra — я убежден, что она придет
convenir
признавать, соглашаться спряжение je conviens de mon erreur — признаю свою ошибку
correspondre
соответствовать спряжение Cette assistance technique doit correspondre aux besoins de chaque pays. - Такая техническая помощь должна соответствовать нуждам каждой страны.
coudre
шить спряжение J'ai besoin de fil pour coudre ce bouton. - Мне нужны нитки, чтобы пришить эту пуговицу.
courir après qn, qch
бежать за кем-л, чем-л спряжение Je peux courir aussi vite que Bill. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
couvrir qn, qch de qch
покрывать кого-л, что-л чем-л,

 закрывать, (se) покрываться

спряжение Mes Rangers peuvent couvrir les arrières. - Мои рейнджеры могут прикрыть наш тыл.
craindre
бояться, опасаться спряжение J'avais commencé à craindre pour ta santé. - Я стал опасаться за Ваше здоровье.
croire à qn, qch

croire en qn, qch

верить кому-л, чему-л

верить в кого-л, во что-л

спряжение il est à croire que… — надо полагать, что…; j'ai cru entendre sa voix — мне послышался его голос
cueillir
собирать, рвать спряжение en passant, je vous cueille chez vous — по пути я заеду за вами
cuire
варить, печь, жарить спряжение ce four cuit bien la pâtisserie — эта печь хорошо печет пироги
décevoir
разочаровывать спряжение Désolé de vous décevoir, mais je refuse. - Жаль вас разочаровывать, но я отказываюсь.
découvrir
открывать, раскрывать, обнаруживать спряжение Il a découvert son cœur — он раскрыл свою душу.
décrire
описывать спряжение J'essaie de décrire mon ressenti. - Я просто пытаюсь описать, что я чувствовала.
défaire
разрушать сделанное, разгромить спряжение Nous avons défait un contrat. — Мы расторгли договор.
défendre qch à qn
запрещать что-л, кому-л

защищаться

спряжение il est défendu de… — запрещается
dépêcher
срочно отправлять, посылать (se) - спешить, торопиться спряжение Pouvez-vous vous dépêcher s'il vous plaît? - Не могли бы вы поторопиться, пожалуйста?
dépendre de qn, qch
зависеть от кого-л, чего-л спряжение il dépend de vous de… — от вас зависит…
déplaire
не нравиться, задевать, обижать, раздражать спряжение il me déplaît de… — мне не хочется…, я отказываюсь…; je ne voulais pas vous déplaire — я не хотел обидеть вас
descendre
спускаться спряжение vous descendez à la prochaine? — вы сходите на следующей остановке? le thermomètre descend — температура падает, понижается. la nuit descend — спускается ночь; темнеет
détruire
разрушать, уничтожать спряжение Une machine construite pour détruire le monde. - Машина, созданная для того, чтобы разрушить мир.
devenir
делаться, становиться спряжение cela commence à devenir insupportable — это становится невыносимым. que devenez-vous? — что вы поделываете?
dire
говорить спряжение la loi dit que… — закон гласит (говорит), что…Il a dit son opinion — Он высказал свое мнение.
disparaître
исчезать, скрываться спряжение tout finit par disparaître — все в конце концов проходит
distraire
отвлекать, развлекать (se) - развлекаться спряжение Victoria t'utilise pour me distraire. - Виктория использует тебя, чтобы отвлечь меня.
dormir
спать спряжение il dort -он спит
écrire
писать спряжение cela est écrit sur son front — это написано у него на лбу, на лице
élire
выбирать, избирать спряжение Je pense qu'il va nous falloir élire un nouveau shérif. - Ребята, мне кажется, нам придется выбирать нового шерифа.
émouvoir
волновать, трогать (se)- растрогаться спряжение Il peut se mouvoir sans bruit et rapidement. - Он умеет передвигаться быстро и бесшумно.
endormir
усыплять спряжение Maintenant je ne vais pas pouvoir m'endormir. - Теперь я снова не смогу заснуть.
s'enfuir
убегать, сбегать спряжение Surveillez-le, il pourrait s'enfuir. - Следи за ним, вдруг вздумает сбежать.
entendre
слышать, понимать спряжение j'ai entendu dire — до меня дошли слухи; я слышал (что…); j'entends bien… — я прекрасно понимаю; это я понимаю
entreprendre
предпринимать спряжение Tu peux entreprendre mieux que lui. - Ты можешь построить лучшую компанию, чем он.
éteindre
гасить, тушить спряжение il a éteint le poste — он выключил радио
étendre
расширять, распространять спряжение Nous devons étendre la portée de cet accord à tous les aspects de l'action internationale. - Мы должны расширить масштабы этого соглашения, чтобы учесть все аспекты международных действий.
être
быть спряжение Tu es très intelligent – ты очень умный. La maison est grande – Дом большой.
faire
делать спряжение vous devriez bien faire cela — вы должны были бы сделать это; il faut faire qch — надо что-то делать
fondre
плавить спряжение Je ne suis pas en sucre, mais je vais fondre. - Я хоть не сахарная но могу и растаять...
frire
жарить спряжение Je ne veux pas frire au soleil. - Я не хочу поджариться на солнце.
fuir
бежать, убегать спряжение le temps fuit — время лети
inscrire
записывать, вписывать, вносить, включать (в список), регистрировать, зачислять спряжение nous avons inscrit une dépense au budget — мы включили статью расхода в бюджет
instruire
учить, обучать, сообщать (о чем-л), осведомлять, уведомлять, извещать, инструктировать спряжение Je suis ici pour m'instruire. - Я здесь, чтобы учиться. Instruisez-moi de ce qui se passe — расскажите мне, что случилось, в чем дело
interdire
запрещать спряжение Et bien, nous ne pouvons pas lui interdire de le voir. - Ну, мы не можем запретить им видеться.
intervenir
вмешиваться, принимать участие спряжение J'aurais du vérifier avec vous d'abord, avant d'intervenir. - Мне следовало поговорить с вами, прежде чем вмешиваться.
introduire
вводить, впускать спряжение Je voudrais t'introduire à Miss Ivy Stuart. - Хочу представить тебе мисс Айви Стюарт.
investir
инвестировать, вкладывать спряжение Il est donc crucial que nous ne laissions pas passer cette chance d'investir dans l'avenir. - Поэтому очень важно не упустить эту возможность инвестирования в наше будущее.
joindre
соединять, присоединять спряжение J'apprecierais que tu descendes te joindre à nous. - Мне бы хотелось, чтобы ты спустился и присоединился к нам.
lire
читать спряжение J'aimerais lire dans tes pensées. - Как бы я хотел сейчас прочитать твои мысли...
mentir
лгать спряжение Comme ça je n'aurai pas à mentir. - Значит мне не нужно будет врать.
mettre
класть, ставить спряжение Je viens mettre quelque chose dans mon coffret. - Мне нужно кое-что положить в свою банковскую ячейку.
mordre
кусать, жалить спряжение vous pouvez approcher, je ne mords pas — подходите, не бойтесь, я не кусаюсь
mourir
умирать, угасать спряжение Mais je voulais pas mourir seul. - Но я бы не хотел умирать вот так.
naître
рождаться спряжение il est encore à naître — он еще не родился, его еще нет. il est né pour… — он создан, рожден для
nuire à qn, qch
вредить кому-л, чему-л спряжение trop gratter cuit, trop parler nuit — во всем надо знать меру (пословица)
obtenir
добиваться, достигать спряжение il a obtenu un succès — он добился успеха
offrir
подносить, дарить спряжение C'est tout ce que je peux offrir. - Это все что я могу предложить.
ouvrir
открывать спряжение Répondez-moi avant d'ouvrir la porte. - Ответьте на вопрос, прежде чем открывать дверь.
paraître
казаться, показываться, появляться, проявляться; спряжение le matin paraît — начинается утро; светает; cela me paraît louche — это мне кажется подозрительным; cette robe la fait paraître plus jeune que son âge — в этом платье она кажется моложе своих лет; elle paraît trente ans — ей дашь лет тридцать; vouloir paraître — хотеть казаться; выдавать себя за…; il paraît en mauvaise humeur — он, кажется, в плохом настроении
parcourir
проходить, пробегать спряжение Les jeunes enfants ne peuvent pas parcourir à pied de grandes distances pour se rendre à l'école. - Маленькие дети не могут пешком преодолевать большие расстояния, чтобы добраться до школы.
partir
отправляться, уходить спряжение elle est partie pour l'étranger — она уехала за границу
parvenir
доходить, достигать спряжение ma lettre lui est parvenue — мое письмо дошло до него
peindre
красить, рисовать спряжение Peter croit qu'Isaac peut peindre le futur. - Питер верит, что Айзек может рисовать будущее.
percevoir
чувствовать, воспринимать спряжение Je ne fais que commencer à percevoir ce que tu tentes d'accomplir. - Кажется, я только теперь начинаю понимать, чего ты пытаешься достичь.
perdre
терять, проигрывать спряжение notre guide nous a perdus — наш гид нас повел не туда
permettre
позволять, разрешать что-л кому-л спряжение il se croit tout permis — он думает, что ему все позволено
plaindre

(se) plaindre  à  qn, de  qn, de qch

жалеть,

(se) - жаловаться кому-л, на кого-л, что-л

спряжение Je veux dire, je ne devrais pas me plaindre. -  Я понимаю, что не должен жаловаться.
plaire
нравиться кому-либо спряжение comme il vous plaira — как вам (будет) угодно
poursuivre
преследовать (se) - продолжаться спряжение Nous entendons poursuivre dans ce sens. - Эту практику мы намерены продолжать и в будущем.
pouvoir
мочь, быть в состоянии спряжение Je pensais pouvoir gérer ma capacité. - Я думал, что могу справиться со своей бедой.
prédire
предсказывать спряжение Je peux déjà prédire le contenu de sa réponse. - Я могу заранее предсказать содержание его ответа.
prendre qch à qn

prendre qch sur soi

prendre part à qch

prendre soin de qn, de qch

брать что-л у кого-л

взять что-л на себя

принимать участие в чем-л

заботиться о ком-л о чем-л

спряжение je passerai te prendre — я заеду за тобой; la police a pris le voleur — полиция поймала вора; combien prend-il? — сколько он берет?
prescrire
прописывать, предписывать спряжение Je vais vous prescrire des antibiotiques. - Я выпишу вам курс антибиотиков
prétendre
убеждать, стремиться к чему-либо спряжение que prétendez-vous de moi? — что вы от меня хотите? il prétend être obéi — он требует, чтобы ему повиновались; il prétend m'avoir vu — он утверждает, что видел меня
prevenir
предупреждать спряжение Qui sait si nous n’arriverons pas à temps pour prévenir un malheur? - Как знать: быть может, мы еще успеем предупредить беду!
prévoir
предвидеть спряжение il est à prévoir — легко предвидеть; on ne peut tout prévoir — всего не предусмотришь
promettre
обещать спряжение le temps promet la pluie — погода предвещает дождь
recevoir
получать, принимать спряжение ce passage peut recevoir diverses interprétations — это место может быть истолковано по-разному; il a été reçu à l'académie — он получил звание академика
reconnaître
узнавать, признавать спряжение j'ai eu de la peine à le reconnaître — я с трудом его узнал; on ne le reconnait plus — его не узнать, он переменился; je reconnais m'être trompé — я признаюсь, что ошибся
recourir
снова (по)бежать, прибегнуть спряжение Nous devons recourir à une combinaison de stratégies. - Мы должны прибегать к комплексу стратегий.
recouvrir
покрывать вновь, охватывать спряжение cette étude recouvre toute la poésie du siècle — это исследование охватывает всю поэзию
réduire
уменьшать, убавлять спряжение nous avons réduit nous dépenses — мы сократили расходы
refaire
делать, заново спряжение elle a refait nouveau coiffure — она поправила новую прическу
remettre
класть, ставить на место спряжение J'ai essayé de te remettre sur le radar. Я пыталась вернуть тебе всеобщее внимание.
renaître
возрождаться, появляться спряжение il se sent renaître — он чувствует себя так, словно заново родился
rendre
отдавать спряжение il m'a rendu sa dette — он вернул мне долг
répandre
разливать, рассыпать, распространять спряжение Ils ne nous ont pas donné ce média pour répandre l'ignorance. - Лестер! Они не давали нам право распространять невежество.
repartir
уходить, уезжать спряжение J'ai préféré repartir sans redemander mon argent. - Я предпочел уйти и даже не осмелился попросить обратно мои деньги. Je peux repartir, si vous voulez. - Я могу уйти, если хотите.
répondre  à qn, à qch

répondre  de qch

отвечать кому-л, на что-л

отвечать за что-л

спряжение il m'a répondu de venir — он сказал мне в ответ, чтобы я пришел
reprendre
брать снова спряжение reprendre sa place dans les rangs — снова вернуться в строй
résoudre
решать, разрешать спряжение il ne sait que résoudre — он не знает, на что решиться
ressentir
чувствовать, ощущать спряжение Pour certaines raisons, j'ai commencé à ressentir embarrassés sur scène. - Почему-то я начал испытывать на сцене чувство стыда.
revenir
возвращаться, снова приниматься за что-либо спряжение Vous deviez revenir une fois le traité amendé. - Вы, сказали, что мы сможем вернуться, как только в договор внесут поправки.
revoir
снова увидеть, повторять спряжение c'est une chose à revoir — это надо пересмотреть
rire de qn, qch
смеяться, хохотать над кем-л, чем-л спряжение rira bien qui rira le dernier посл — хорошо смеется тот, кто смеется последним
rompre
ломать, прорывать спряжение Elle va rompre avec moi et je ne peux pas lui repprocher. - Она хочет порвать со мной и я не виню ее.
satisfaire
удовлетворять спряжение Les citernes toutefois doivent satisfaire aux prescriptions minimales énoncées en 6.8.2. - Тем не менее цистерны должны удовлетворять минимальным требованиям, предусмотренным в разделе 6.8.2.
savoir
уметь, мочь, знать спряжение je ne saurai le faire, le dire — я не могу этого сделать, сказать
secourir
приходить на помощь спряжение J'aurais dû m'arrêter pour le secourir, appeler une ambulance ou le conduire à l'hôpital. - Я должен был остановится и оказать помощь, вызвать скорую или отвезти мальчика в больницу.
sentir
чувствовать, сознавать спряжение sentir que… — чувствовать, что…
servir de qch
служить чему-л, годиться спряжение C'est un privilège que de vous servir, Madame. - Для меня большая честь служить вам, мадам.
sortir
выходить, выезжать спряжение il sort d'ici — он только что вышел, он только что был здесь
soutenir
поддерживать спряжение Notre rôle est d'enflammer, soutenir, électriser. - Наша задача - вдохновлять, поддерживать и зажигать.
(se) souvenir
помнить, вспоминать спряжение si j'ai bon souvenir — если память мне не изменяет
suffire
быть достаточным спряжение cela suffit à son bonheur — этого достаточно для его счастья
suivre
идти следом, следовать спряжение suivez-moi — идите за мной, следуйте за мной
surprendre
захватывать врасплох, захватить спряжение cela me surprendrait — это невероятно; вряд ли
survivre à qn, qch
пережить кого-л, что-л спряжение je n'y survivrai pas — я этого не переживу
taire
молчать, умалчивать спряжение Vous aviez promis de vous taire. - Он обещал, что будет молчать.
teindre
красить, окрашивать спряжение Tu sais, je pense me teindre les cheveux. - Я думаю, не покрасить ли мне волосы.
tenir à qn, qch

tenir qch de qn

 

дорожить кем-л, чем-л

держать, иметь что-то от кого-то

спряжение J'aimerais simplement tenir tes mains. - Я бы просто хотела держать тебя за руку.
tondre
стричь, подстригать спряжение M. Gatsby m'envoie tondre l'herbe. - Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон.
tordre
скручивать, искривлять спряжение il a tordu le bras — он вывихнул руку
traduire
переводить, выражать спряжение Je n'ai pas envie de traduire cette phrase. - Мне не хочется переводить это предложение.
transmettre
передавать, вручать спряжение Il m'a demandé de vous transmettre un message. - Он просил меня передать Вам сообщение.
vaincre
побеждать, преодолевать спряжение il a vaincu un obstacle — он преодолел препятствие
valoir
стоить, заслуживать спряжение cela vaut mille francs comme un sou — это стоит не меньше тысячи франков
venir
приходить, приезжать спряжение venez près de moi — подойдите ко мне
vivre de qch
жить чем-то, существовать спряжение il a beaucoup vécu — он прожил большую жизнь
voir
видеть, смотреть спряжение il n'y voit pas très bien — он плохо видит; il voit double — у него двоится в глазах
vouloir qch de qn
хотеть, желать что-л от кого-л спряжение il l'a voulu — он сам этого хотел

2 группа

abolir
отменять, упразднять спряжение Nous devons abolir les subventions.- Мы должны отменить субсидии.
aboutir à qch
вести куда-либо, приводить к чему-либо спряжение cela ne peut aboutir à rien — это не приведет ни к чему
accomplir
совершать, (se) - совершаться спряжение la tâche est à accomplir — эту задачу еще предстоит выполнить
adoucir
смягчать спряжение J'essaie d'adoucir le coup. - И я пытаюсь упростить для вас задачу.
affaiblir
ослаблять спряжение Il ne faut pas affaiblir le rôle des organismes possédant des avantages professionnels manifestes. - Не следует ослаблять роль учреждений, которые имеют явные профессиональные преимущества.
agir
действовать, оказывать действие спряжение c'est l'intérêt qui le fait agir — им движет корысть
agrandir
увеличивать, расширять спряжение Je songe à agrandir la chambre à coucher pour habiter ici. - Я говорю о расширении спальни, чтобы жить здесь.
applaudir
аплодировать спряжение Vous ne pouvez pas parler et ensuite applaudir au ralenti. - Ты не можешь говорить, а затем медленно аплодировать.
atterrir
приземляться, садиться спряжение Il faut atterrir sur cette plateforme du premier coup. - У вас только одна попытка приземлиться на эту платформу.
avertir qn de qch
предупреждать кого-л к чему-л спряжение je vous avertis… — я вас предупреждаю…
bâtir
сроить спряжение Les Fairfield ont aidé à bâtir Boston. - Семья Фэйрфилдов помогла построить этот город.
choisir
выбирать спряжение de (или entre) deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают наименьшее (пословица)
définir
определять спряжение Il convient de définir précisément le terme "violation grave". - Следует четко определить, что понимается под "серьезным нарушением".
démolir
сносить, уничтожать спряжение Je vais démolir la grange et y planter un verger. - Я собираюсь снести сарай и посадить сад.
établir
устанавливать, располагать, (se) - располагаться спряжение établir un record — установить рекорд
finir
заканчивать спряжение il finira mal — он плохо кончит
fournir
снабжать, поставлять, производить спряжение cette région fournit du blé — эта область производит хлеб
franchir
переходить, переезжать спряжение Je t'empêche de franchir la limite. - Я удерживаю тебя от того чтобы не пересечь черту.
garantir
гарантировать спряжение Seul un pouvoir suprême peut garantir la paix. - Только высшая власть может гарантировать мир.
garnir
снабжать, украшать спряжение ils garnissent un magasin de marchandises — они снабжают магазин товарами
gémir
стонать спряжение le vent gémit — ветер воет
grandir
расти, вырастать спряжение J'ai arrêté de grandir depuis longtemps, papa. - Папа, я уже давно перестала расти.
grossir
полнеть спряжение cette robe vous grossit — это платье вас полнит
guérir
вылечивать, выздоравливать спряжение Elle voit ces gens qui croient pouvoir la guérir. - Она встретила людей, которые утверждают, что могут её вылечить.
jouir de qch
наслаждаться чем-л, пользоваться, обладать спряжение Tous les êtres humains doivent jouir des mêmes droits et des mêmes privilèges quelle que soit leur condition physique. - Все люди должны пользоваться одинаковыми правами и привилегиями, независимо от их физического состояния.
maigrir
худеть спряжение Tu n'as pas besoin de maigrir, papa. - Тебе не нужно худеть, папа.
nourrir qn de qch
кормить кого-л чем-л, вскармливать спряжение Vous avez besoin de nourrir votre famille, Mariam. - Вы должны кормить свою семью, Мариам.
périr
гибнуть спряжение Je préfère périr que te voir épouser un autre. - Я лучше погибну в сражении, чем увижу, как ты выходишь за другого.
pourrir
гнить, портиться спряжение Je leurs permettrai pas de pourrir ma réputation. - Я не дам им испортить мне репутациюя.
punir
наказывать спряжение être puni par où l'on a péché — на чем попался, за то и поплатился
rafraîchir
охлаждать, освежать, остывать спряжение Pourquoi ne vas-tu pas te rafraîchir la tête. - Почему бы тебе немного не остыть.
ralentir
замедлять спряжение le train ralentit — поезд замедлил ход
ravir
восхищаться спряжение Ravi que ça vous fasse plaisir. Я рад видеть, что вы наслаждаетесь этим.
réagir
реагировать спряжение Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces. - Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы.
réjouir

(se) réjouir de qch

радовать,

(se) - радоваться чему-л

спряжение cette couleur réjouit la vue — этот цвет радует глаз
remplir qch  de qch
наполнять что-л чем-л, заполнять спряжение il remplit un fossé — он засыпает яму
rétablir
восстанавливать, вылечивать спряжение Je dois rétablir le lien avec ces gamins. - Я должен восстановить связь с парнями.
retenir
задерживать, удерживать, напоминать спряжение je ne vous retiens plus — я вас больше не задерживаю; вы свободны
retentir
звучать, раздаваться, отзываться; получать отклик спряжение cet événement retentit loin des frontières — это событие получило отклик далеко за пределами страны
réunir
соединять, собирать, объединять спряжение Je dois réunir mes ministres, nous entendrons ensuite vos arguments. - Я должен созвать своих министров, затем мы выслушаем ваши доводы.
rôtir
жарить, жариться, печься спряжение on rôtit ici — здесь очень жарко
rougir
краснеть спряжение rougir jusqu'au blanc des yeux — покраснеть до корней волос, до ушей
saisir
хватать, улавливать спряжение la peur l'a saisi — страх овладел им
salir
пачкать, грязнить спряжение Mickic n'aime pas se salir les mains. - Микич не любит пачкать руки.
subir
подвергать, внезапный спряжение il a subi une opération — он перенес операцию; nous avons subi la visite médicale — мы прошли медосмотр
surgir
внезапно, появляться спряжение la question surgit — возникает вопрос
trahir
предавать, изменять спряжение Elle n'a pas voulue te trahir non plus. - Она тоже не хотела предавать тебя.
vieillir
стареть спряжение Au lieu de vieillir, je rajeunis. - Вместо того, чтобы стареть, я молодею.
vomir
рвать спряжение le malade a vomi — больного вырвало

1 группа

abaisser
опускать, спешить, снижать, уменьшать спряжение On ne va pas s'abaisser à leur niveau. - Не стоит опускаться до их уровня.
abandonner
покидать, оставлять спряжение son courage l'abandonne — мужество покидает его
abîmer
портить, ломать спряжение La lumière des projecteurs, ça peut vous abîmer le teint. - Незначительные оттенки света могут испортить репутацию девушки.
aboyer
лаять спряжение Alors Legs a commencé à aboyer. - Потом Рекс начал лаять.
abréger
сокращать, ограничивать спряжение Je vais m'efforcer d'abréger ma déclaration, dont je ferai distribuer le texte intégral par la suite. - Я постараюсь сократить свое заявление, но впоследствии я распространю его полный текст.
abriter
вмещать, укрывать, защищать; (se) - укрыться спряжение cet immeuble abrite plusieurs familles — в этом доме живет несколько семей
accéder
достигать, получать доступ спряжение J'imagine qu'il peut accéder au serveur en quelques minutes. - Я думаю, он мог бы получить доступ к серверу за несколько минут.
abuser de qch
злоупотреблять чем-л спряжение je crains d'abuser — боюсь злоупотребить вашей любезностью
accepter
принимать спряжение Il ne peut accepter son échec — он не может смириться со своим поражением. Il a accepté de venir — он придет, он принял приглашение
accompagner
сопровождать спряжение il est accompagné de sa sœur — с ним идет его сестра
accorder
согласовывать спряжение vous m'accorderez que… — вы согласитесь со мной в том, что…; je vous accorde que j'ai eu tort — признаю, что я был не прав
accoutumer
приучать к…, привыкнуть к… спряжение Nous sommes accoutumés à la vie dans une grande ville. - Мы привыкли к жизни в большом городе.
accumuler
накапливать, собирать спряжение Le système public des pensions commencera à accumuler des réserves en 2003. - В 2003 году государственная система пенсионного обеспечения начнет накапливать резервы.
accuser qn de qch
обвинять кого-л в чем-л спряжение Et il préfère accuser notre fille que sa soeur. - Да, и он предпочитает обвинять нашего ребенка, а не свою сестру.
acheter
покупать, приобретать спряжение Jasper aurait pu les acheter, pour la récupérer. - Джаспер мог купить ей это, чтобы она к нему вернулась.
achever
завершать, заканчивать спряжение cela a achevé de me ruiner — это окончательно меня разорило
admirer
восхищаться спряжение Je commence à admirer la conception de cette forteresse. - Я начинаю восхищаться конструкцией этой крепости.
adopter
принимать, одобрять спряжение Nous espérons pouvoir adopter prochainement ce projet de résolution. - Мы надеемся, что вскоре мы сможем принять этот проект резолюции.
adorer
обожать спряжение Tu dois adorer la mer, sinon tu seras malheureux. - Ты должен любить море, иначе ты не будешь счастливым.
affirmer
утверждать, подтверждать спряжение Je tiens donc à affirmer que mes propositions restent valables. - Поэтому я хотел бы заявить, что мои предложения по-прежнему открыты для обсуждения.
affronter
противостоять спряжение Elle seule devra affronter les vampires, les démons et les forces de l'ombre. - Она одна будет противостоять вампирам, демонам и силам тьмы.
agacer
раздражать, нервировать спряжение Jeune homme, votre piété hypocrite commence à m'agacer. - Молодой человек, ваша самоуверенность начинает меня раздражать.
aggraver
ухудшать, осложнять, (se) - ухудшаться спряжение Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation. - Мы должны избегать шагов, которые могут усугубить ситуацию.
agresser
нападать на кого-либо спряжение Vous avez payé Trevor pour l'agresser. - Вы заплатили Тревору, чтобы он напал на нее.
aimer
любить (s') любить друг друга спряжение j'ai beaucoup aimé ce film — мне очень понравился этот фильм
ajouter
добавлять, прибавлять спряжение Rien à ajouter. - Мне нечего добавить.
alarmer
волновать, вызывать тревогу спряжение Je ne veux alarmer personne, mais pouvez-vous laisser les valises et m'emmener directement à l'hôpital? - Я не хочу никого беспокоить, но могли бы вы бросить все дела и отвезти меня прямо в больницу?
allonger
удлинять, лечь, прилечь спряжение Tu devrais t'allonger et te reposer. - Может, тебе лучше прилечь и отдохнуть?
allumer
зажигать, включать, (s') - загораться спряжение nous avons allumé un feu de bois — мы развели костер
amplifier
усиливать, увеличивать спряжение Les Etrangers utilisent cette machine pour amplifier leurs pensées... - Вот эту машину незнакомцы используют, чтобы усиливать свои сигналы.
amuser de qch
забавлять чем-л, развлекать, (s')- развлекаться спряжение vous m'amusez — вы меня смешите
annoncer
объявлять, сообщать спряжение elle a annoncé une bonne nouvelle — она сообщила хорошую новость
appeler

 

appeler qn à qch

звать, вызывать, звонить, (s') - зваться, называться

призывать кого-л к чему -л

спряжение je voulais t'appeler. - Я хотела тебе позвонить.
apporter
приносить спряжение Il indique quelques corrections à apporter au texte. - Оратор указывает, что в текст следует внести некоторые поправки. J'aurais dû te demander d'apporter ces comprimés. - Жалко, я не попросил тебя привезти из дома этих таблеток.
apprécier
оценивать, ценить, любить, положительно оценивать спряжение je n'apprécie pas beaucoup son procédé — мне не очень нравится, как он поступает
approcher de qn, de qch
придвигать, приближать к кому-либо, к чему-либо спряжение C'est pourquoi il ne faut pas vous approcher de Lee. - Вот почему ты не должен приближаться к Ли.
arrêter

 s'arrêter à qch

останавливать

останавливаться на чем-л

спряжение Je vais trouver comment arrêter tout ça. - Хорошо, я собираюсь выяснить, как это остановить.
assister à qch
присутствовать на чем-либо спряжение Je suis ravi que vous ayez pu y assister. - Рад, что вы смогли присутствовать.
assurer qn de qch
уверять кого-л в чем-л, гарантировать спряжение j'en suis assuré — я уверен в этом
attacher  qch à qch
привязывать что-л к чему-л спряжение Pour attraper un loup, il faut attacher l'appât à un arbre. - Иногда, чтобы поймать волка, нужно привязать приманку к дереву.
attirer
привлекать, притягивать спряжение De quoi attirer ici ses partisans. - Он явно хочет привлечь сюда больше своих сторонников.
attraper
ловить, хватать спряжение je vous y attrape! — ловлю вас на слове!
augmenter
увеличивать, повышать спряжение Pour augmenter nos chances on aimerait tester vos amis et votre famille aussi. - Чтобы увеличить наши шансы, мы хотели бы привлечь ваших друзей и членов семьи.
autoriser
разрешать, позволять спряжение Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux. - Разрешить такие оговорки - значит подорвать всю систему многосторонних договоров.
avancer
продвигать спряжение Je veux avancer. - Я бы хотела двигаться дальше.
bâcler
халтурить, делать наспех спряжение Peut-être que vous l'avez bâclée. - Хорошо, но возможно вы что-то упустили.
baigner
купать, (se) - купаться спряжение Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner. - Было так жарко, что мы пошли купаться.
baisser
опускать, понижать, (se) -наклоняться спряжение il a baissé les yeux — он опустил глаза
bavarder
болтать спряжение Alors Jules et toi aimez bavarder. - Вы с Джулс, оба любите поболтать.
bercer
качать, укачивать спряжение Je serais en train de bercer mon fils dans mes bras à présent. - Я бы сейчас сжимала своего сына в объятиях.
blâmer qn de qch
осуждать кого-л за что-л спряжение Louis, je ne suis pas venu ici te blâmer. - Луис, я пришла не обвинять тебя.
blesser
ранить, (se) - пораниться спряжение ce soulier me blesse — ботинок мне жмет
bousculer
толкать спряжение Mais pas besoin de bousculer notre invitée. - Но не стоит торопить нашего гостя.
brancher
включать спряжение Quelqu'un a débrancher mon déshumidificateur pour brancher son lisseur. - Кто-то отключил мой осушитель, чтобы подключить свой утюг.
bricoler
мастерить, делать своими руками спряжение Je suis allé tout de suite bricoler une horloge. - Я сразу взялся за часы, над которыми сейчас работаю.
briser
разбивать, ломать спряжение Oh, je suis prêt à briser cette malédiction.- Оу, я готов разрушить это проклятье.
bronzer
загореть, (se) - загорать спряжение Je pensais que Max et toi allaient partir à Ibiza pour bronzer. - Я думала вы с Максом собирались загорать на Ибице.
brouiller

se brouiller avec qn

путать, запутывать

поссориться с кем-л

спряжение Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun. - Любая двусмысленность может исказить нашу общую цель.
cacher qch à qn
прятать что-л от кого-л, (se) прятаться спряжение je ne vous cache pas que… — не скрою от вас, что… C'est injuste de te le cacher plus longtemps. -Нечестно и дальше это от тебя скрывать.
calculer
считать спряжение il a mal calculé — он плохо рассчитал
camper
разбивать лагерь спряжение Parce que je vais camper avec Shepherd. - Потому что я иду в поход с Шепардом.
caresser
ласкать гладить спряжение Moi, j'éviterais de les caresser. - Я бы не стал их гладить на твоем месте.
céder qch à qn

céder à qch

уступать что-л, кому-л, поддаваться

уступить перед чем-л

спряжение Je n'aurais pas dû leur céder. - Я не должен был им поддаваться.
certifier
заверять, удостоверяться спряжение Vous pouvez certifier que vous n'avez pas quitté votre poste après 19 h? - Вы можете подтвердить, что не покидали своё место, после семи вечера?
cesser
прекращать спряжение il ne cesse de gémir — он стонет не переставая
changer qch contre qch

changer de qch

обменять что-л, на что-л

сменить что-л

 (se) -меняться, переодеться

спряжение cela ne change rien à l'affaire — это ничего не меняет. Сette coiffure vous change beaucoup — с этой прической вы совсем другая.
charger qn de qch

charger qn, qch de qch

se charger  de qch

поручить кому-л что-л

нагружать кого-л, что-л чем-л, грузить

Взять на себя что-л

спряжение il m'a chargé de vous dire — он поручил мне сказать вам
charmer
очаровывать спряжение je suis charmé — я рад, мне приятно. Je suis charmé de vous voir — рад видеть вас
chasser
охотиться, прогонять спряжение Etain, comme le loup, a appris à chasser depuis la naissance. - Этейн, как волчицу, учили охотиться с самого рождения.
chercher
искать спряжение Nous savons qui chercher au moins. - По крайней мере мы знаем, кого искать.
commander
командовать спряжение Tu ne vas pas me commander ici aussi. - Ты не будешь и здесь командовать мной.
commencer
начинать спряжение On commence à deux heures — начало в два часа. Il commence à pleuvoir — начинается дождь
communiquer
сообщать,общаться спряжение J'ai toujours eu du mal à communiquer avec toi. - Мне всегда было трудно с тобой общаться.
compliquer
усложнять спряжение Une enquête pourrait compliquer nos vies bien plus qu'aucun de nous ne pourrait l'imaginer. - Расследование может усложнить наши жизни так, что мы можем оказаться не готовы.
comporter
содержать, предполагать спряжение Cette lettre ne comporte pas de réponse — это письмо не требует ответа
compter

compter sur qn, qch

считать

рассчитывать на кого-л, что-л

спряжение Je ne peux compter que sur moi. - И могу рассчитывать только на себя.
concerner
касаться спряжение cela me concerne — это касается меня
confier
доверять, поручать, говорить по секрету спряжение Je veux te confier une mission. - И ещё я хочу поручить тебе миссию.
confirmer
утверждать, подтверждать спряжение l'expé­rience a confirmé cette théorie — эта теория подтвердилась на практике
conjuguer
соединять, объединять спряжение Nous devons tous conjuguer nos forces afin que cette institution puisse œuvrer pour le bien de l'humanité. - Мы все должны объединить наши непреклонные усилия, для того чтобы этот институт служил благу человечества.
consacrer

se consacrer qch

посвящать,

 (se) посвящать себя чему-л

спряжение Tu voulais consacrer ta vie à nager. - Ты хочешь посвятить свою жизнь плаванию.
conseiller
советовать спряжение la colère est mauvaise conseillère — гнев - плохой советчик (поговорка)
conserver
хранить спряжение Elle voulait conserver l'unité familiale. - Она просто пыталась сохранить семью.
considérer
рассматривать, считать, уважать спряжение on le considère beaucoup — его очень уважают
consister
состоять, заключаться спряжение Les travaux futurs ne devraient pas consister seulement à travailler sur ce qui avait déjà été décidé. - Будущая работа должна заключаться не только в доработке ранее принятых решений.
consommer
расходовать спряжение Les gens devaient pouvoir décider par eux-mêmes ce qu'ils allaient produire et consommer. - Необходимо предоставить людям возможность самим решать, что производить и что потреблять.
consulter
консультироваться спряжение il doit être consulteé — с ним надо посоветоваться
conter
рассказывать спряжение il conte bien — он хороший рассказчик. Que me contez-vous là? — что это вы мне рассказываете?
continuer
продолжать спряжение la pluie continue — дождь продолжается
contrôler
контролировать спряжение Alors concentrons-nous sur ce qu'on peut contrôler. - Так что давай сосредоточимся на том, что мы можем контролировать.
convoquer
созывать, приглашать спряжение En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain. - Тем временем я хотел бы объявить о своем намерении созвать завтра заседание Бюро.
corriger
исправлять, корректировать спряжение J'ai oeuvré toutes ces années durant pour corriger cette erreur. - Я потратила все эти годы, пытаясь исправить ошибку.
coucher
класть, укладывать, спать,(se) - ложиться спряжение Alors va te coucher et lâche-moi. - Тогда иди спать и не лезь в мои дела.
couler
течь, протекать, тонуть спряжение le nez lui coule — у него течет из носа. Il veut montrer à tout le monde qu'il ne peut pas couler ce bateau. - Он хочет всем рассказать, что не может потопить корабль.
couper qch enqch avec
разрезать что-л на..., что-л чем-л

отрезать, (se) - порезаться

спряжение le froid m'a coupé les lèvres — от холода у меня потрескались губы
courber
гнуть, сгибать спряжение Aucun ne peut courber l'espace et le temps. - Ни один из них не может искривлять пространство и время.
coûter
стоить спряжение cela nous coûtera — это нам дорого обойдется
créer
создавать спряжение Nous voulons créer une atmosphère respirable. - Мы хотели создать атмосферу, в которой можно дышать.
crier après qn
кричать на кого-л спряжение C'est le moment où tu es censée crier, Saute et embrasse moi. - Тут ты должна закричать, запрыгать и расцеловать меня.
critiquer
критиковать спряжение il a peur de se faire critiquer — он боится осуждения
danser
танцевать спряжение Je viens toujours ici quand je veux danser seule. - Я всегда прихожу сюда, когда хочу потанцевать и побыть одной.
dater
датироваться, относиться к спряжение notre amitié date de ce jour — наша дружба началась с этого дня
débarrasser de qn, qch
освобождать от кого-л, чего-л , (se) - отделаться от кого-либо, чего-либо спряжение débarrassez-moi de votre présence — избавьте меня от вашего присутствия
déchirer
рвать, разрывать спряжение un cri déchira le silence — в тишине раздался вопль
décider

décider à qch

решать,

 (se) -решиться на что-л

спряжение Ils ont décidé de partir — они решили уехать. Le chef de l'État décide de la paix ou de la guerre — глава государства решает вопрос о мире и войне
déclarer
объявлять спряжение Les organismes financiers sont tenus de déclarer les opérations suspectes.-Финансовые учреждения обязаны сообщать о подозрительных операциях.
décorer
украшать спряжение Papa m'a aidé à décorer ma chambre. - Папа помог мне украсить мою комнату.
démonter
разбирать спряжение Tout ce que j'ai fait, c'est lui demander pourquoi il devait démonter cet engin sur la table de la cuisine. - Я только спросила его, почему ему нужно разбирать этот двигатель на кухонном столе.
demander qch à qn
спрашивать что-л, у кого-л спряжение il ne demande qu'à te faire plaisir — он только одного хочет: доставить тебе удовольствие. Ce travail demande beaucoup d'attention — эта работа требует большой внимательности. Sa santé demande beaucoup de soins — по состоянию здоровья он нуждается в уходе.
dépêcher
срочно отправляться спряжение Bien, quoi que ce soit, vous feriez mieux de vous dépêcher. - Ну, что бы это ни было, вам следует поторопиться.
dépenser
тратить спряжение Mais il a de l'argent, et il veut le dépenser sur moi. - Просто у него есть деньги, и он хочет его на меня потратить.
déplacer
передвигать спряжение Vous devriez déplacer le passage piéton. - Возможно, стоит перенести пешеходный переход в другое место.
déranger
приводить в порядок, беспокоить, мешать спряжение je vous dérange peut-être? — я вам не мешаю?
désigner
указывать, показывать спряжение nous avons désigné le temps et le lieu — мы назначили время и место
désirer
желать спряжение que désirez-vous? — что вам угодно?
déterminer
определять спряжение Il faudrait ensuite déterminer les ressources en matière de traduction. - На втором этапе следует определить объем ресурсов, требуемых для обеспечения перевода.
détester
ненавидеть спряжение il déteste (d')attendre — он не любит ждать, он терпеть не может ждать
développer
развивать, (se) - развиваться спряжение Par ailleurs, ces règles doivent permettre aux pays en développement de développer leurs propres industries. - В то же время такие нормы должны позволить развивающимся странам развивать свои собственные отрасли.
deviner
угадывать, разгадывать спряжение je ne devinere pas — я не могу догадаться
dîner
обедать, ужинать спряжение il dîne d'une soupe — у него на ужин только суп
diriger

se diriger vers qn, qch

управлять, руководить

направляться к кому-л, чему-л

спряжение Tu sais quoi, j'aime diriger ce groupe. - Знаешь что, я люблю руководить этой группой.
disposer
располагать спряжение Elle devra pour ce faire disposer d'informations plus claires sur les incidences financières des différentes solutions.- Для этого Комитету необходимо располагать более четкой информацией о финансовых последствиях различных решений.
distinguer
отличать, различать спряжение Je crois que, là aussi, il faut distinguer deux choses. - Однако я считаю, что здесь мы также должны различать две вещи.
diviser qch en qch
делить что-л, на что-л

разделять

спряжение Il essaie justement de nous diviser en petites unités. - Он пытается разделить нас на небольшие группы.
douter de qch

se douter de qch

сомневаться в чем-л

догадываться о чем-л

спряжение Tu avais des raisons de douter. - У тебя была причина сомневаться.
durer
продолжаться, длиться спряжение le temps lui dure — время медленно движется
échapper
уходить, ускользать спряжение cela m'a échappé — это ускользнуло от меня
échouer
провалиться, не удаваться спряжение Ils ne peuvent échouer aussi près du but. - Они не должны потерпеть неудачу, когда цель настолько близка.
écouter
слушать спряжение Elle ne veut pas m'écouter. - Меня она не хочет слушать.
écraser
давить, подавлять спряжение Darren, j'aurais pu t'écraser. - Даррен. Я же мог тебя сбить.
effectuer
осуществлять спряжение Étant donné la disparité des données d'une année à l'autre, il est difficile d'effectuer des analyses comparatives. - Из-за противоречивости данных за разные годы провести какой-либо сравнительный анализ довольно сложно.
élever
поднимать, повышать спряжение Vous ne savez pas comme c'est dur d'élever un enfant. - Вы не представляете, как трудно воспитывать детей.
éloigner
отодвигать, отстранять спряжение J'ai regardé Jack s'éloigner. - Я видела, как ускользает от меня Джек.
embarquer
грузить,сажать (на судно, в самолет,в поезд) спряжение Il a tenté d'embarquer pour le Venezuela. - Он пытался сесть на рейс в Венесуэлу.
embarrasser qn de qch
стеснять, затруднять кого-л чем-л спряжение je suis embarrassé… — затрудняюсь
emmener
уводить, увозить спряжение J'aurai pu emmener l'Agent Shaw. - Я мог бы взять агента Шоу.
empêcher
мешать, препятствовать спряжение j'ai été empêché — меня задержали
encourager
ободрять спряжение C'est certainement ce que nous voudrions tous encourager. - Это, определенно, то, что мы все хотели бы поощрять.
énerver
раздражать, (s) -нервничать спряжение Je ne veux pas l'énerver. - Я не хочу его разозлить.
enfermer
закрывать спряжение Tu ne peux m'enfermer ici. - Ты не можешь запереть меня здесь.
engager
нанимать сотрудника, обязывать, связывать обещанием, возлагать ответственность спряжение cela n'engage à rien — это ни к чему не обязывает
s'ennuyer de qn, qch
скучать по ком-л, чему -л спряжение Il va s'ennuyer de chez lui, mais il s'y fera. - Он будет скучать по дому, но он с этим справится.
enseigner qch à qn
преподавать что-л кому-л, обучать спряжение Je vais enseigner à des enfants - la musique et l'anglais. - Я буду преподавать детям английский и учить музыке.
entrer
входить спряжение entrez! — входите!
envelopper
завертывать, заворачивать спряжение je vous l'enveloppe? — вы это берете? (вопрос продавца)
envoyer
посылать, отправлять спряжение Tu devrais envoyer Thopaga apprendre un métier. - Вы должны отправить Тхопагу изучать искусство.
espérer
надеяться спряжение on ne l'espérait plus — его уже не ждали
essayer
пробовать, испытывать спряжение Je vais essayer de récupérer mon job. - Я просто должен попробовать, получить свою работу назад.
essuyer
вытирать спряжение Je vais prendre des vieux torchons pour essuyer la crasse. - Пойду возьму еще пару старых полотенец, чтобы оттереть грязь.
estimer
оценивать, определять, считать, думать, полагать, признавать спряжение j'estime que… — полагаю, что…
étaler
раскладывать спряжение Je ne peux pas me permettre d'étaler mes sentiments. - Я не имею права показывать свои чувства.
étonner

se étonner de qch

удивлять,

(s') -удивляться чему-л

спряжение ça m'étonnait — это маловероятно, верится с трудом
éviter
избегать, уклоняться спряжение évitez qu'il ne vous parle — избегайте разговора с ним
évoquer
вспоминать, упоминать спряжение Je voudrais maintenant évoquer certaines questions qui nous préoccupent grandement. - Мне хотелось бы коснуться некоторых вопросов, представляющих для нас особый интерес.
exagérer
 преувеличивать спряжение Il ne faut cependant pas s'exagérer les inconvénients en résultant. - Тем не менее, не следует преувеличивать связанные с этим неудобства.
excuser qn de qch

s'excuser de qch

извинять кого-л за что-л,

 (s') - извиняться за что-л

спряжение Je devrais m'excuser. - Я должен извиниться.
exécuter
выполнять, делать спряжение Tu es là pour exécuter mes ordres. - Ты здесь, чтобы выполнять мои приказы.
exiger qch de qn
требовать что-л от кого-л спряжение Ils n'ont pas de raison d'exiger que la lettre fasse partie d'une correspondance continue. - Нет оснований требовать, чтобы это письмо было частью постоянной переписки.
exister
существовать спряжение L'un ne peut exister sans l'autre. - Одно не может существовать без другого.
expliquer
объяснять, разъеснять спряжение Laisse moi t'expliquer.- Позволь мне объяснить это для тебя.
exprimer
выражать, (s') - объясняться спряжение Je ne sais comment vous exprimer ma sympathie. - Не знаю, как выразить вам свое сочувствие, мэм.
fabriquer
изготовлять, производить спряжение qu'est-ce que tu fabriques? — чем это ты там занимаешься? (разг.)
fâcher

se fâcher de qch

se fâcher conte qn
сердить,

 (se) -  сердиться на что-л

(se) -  сердиться на кого-л

спряжение Je sais que vous allez vous fâcher. - Я знаю, вы будете сердиться.
fatiguer
утомлять, (se) - утомляться спряжение Oui. Je voulais le fatiguer. - Да, я пытался его измотать.
fermer
закрывать, (se) - закрываться спряжение J'aurais dû fermer la porte. - Я знал, что мне следовало закрыть дверь
fixer
прикреплять спряжение Nous devons fixer des limites claires avec ces gens. - Мы должны установить чёткие границы этим людям.
fonder
основывать, создавать, учреждать спряжение Je croyais que nous étions venus ici pour fonder une famille sur cette ferme. - Я думала, мы обоснуемся здесь, чтобы создать ферму и семью.
forcer
вынуждать, взламывать спряжение Elle ne peut pas te forcer à rester. - Она не может заставлять тебя остаться.
former
составлять спряжение Vous devrez le former. - Вам придется его как следует обучить.
fouiller
копать, рыться спряжение D'abord, cependant, nous devons fouiller dans votre maison. - Сначала, как бы там ни было, нам нужно обыскать ваш дом.
frapper
бить, наносить удары спряжение Arrêtez de le frapper. - Перестаньте его бить.
fumer
курить, дымиться спряжение Je pensais qu'arrêter de fumer Était censé vous faire aller mieux. - Я думал, что отказ от курения должен улучшать самочувствие.
gagner
зарабатывать, выигрывать спряжение Pour gagner nous devons nous qualifier. - Чтобы победить, нам надо быть на уровне.
gâter
портить, баловать спряжение Tu sais vraiment comment gâter une fille. - Да, ты знаешь, как побаловать девушку.
geler
замораживать, замерзнуть спряжение ces froids ont gelé la rivière — от этих холодов река замерзла
gêner
стеснять, мешать спряжение Je vais essayer de ne pas gêner.- Я постараюсь никому не мешать.
gérer
управлять, распоряжаться спряжение Chérie, laisse-moi gérer cette affaire. - Дорогая, позволь мне самому решать, что делать.
glisser
скользить спряжение le pied lui a glissé — он поскользнулся
goûter
пробовать, отведывать, находить приятным, наслаждаться, ценить спряжение Je pensais que tu aimerais goûter aux fruits de ton labeur. - Я думала, ты, возможно, захочешь попробовать плоды своего труда.
griller
жарить спряжение Je vais devoir griller les pieds de cochon. - Мне нужно будет поджарить свиные ножки.
habiller qn dе qch
одевать кого-л во что-л спряжение Je vais aller m'habiller. - Я пойду одеваться.
habiter
жить спряжение la paix habite cette maison — мир царит в этом доме
hausser
повышать, поднимать спряжение il a haussé le ton — он повысил тон
hésiter
колебаться спряжение sans hésiter — не колеблясь
humilier
унижать, оскорблять спряжение Tu crois que le monde entier a envie de t'humilier. - По-твоему, все в мире стремятся тебя унизить.
imaginer
воображать, представлять спряжение vous n'imaginez pas à quel point c'est difficile — вы не представляете себе, как это трудно
imiter
подражать, имитировать спряжение Je ne pense pas que ce soit l'homme que vous souhaitez imiter, Neal. - Всё-таки, не думаю, что это тот человек, которому ты хочешь подражать, Нил.
importer
импортировать, ввозить, привозить спряжение il lui importe becaucoup — ему очень важно
indiquer
указывать, обозначать спряжение Le Gouvernement doit indiquer les raisons pour lesquelles il ne tient pas compte de ses avis. - Правительство должно указывать причины несогласия с его заключениями. Néanmoins, nous tenons à indiquer ce qui suit. - Однако мы хотели бы отметить следующее.
insister sur qch
настаивать на чем-л спряжение n'insistons pas, passons — не будем больше говорить об этом
s'intéresser à qn, qch
интересоваться кем-л, чем-л спряжение Puisque madame paraît s'intéresser à moi, je vais tout lui dire. - Так как мадам, кажется, проявляет ко мне интерес, я скажу ей всё.
inventer
изобретать, придумывать, задумывать спряжение il n'a rien inventé — он ничего нового не придумал
inviter qn à qch
приглашать кого-л куда-л спряжение ce temps invite à la promenade — в такую погоду хочется прогуляться (дословно: эта погожа приглашает нас прогуляться)
irriter
раздражать спряжение Vous aurez non seulement de vente sera de la vie en danger, mais vous risquez d'irriter son nouveau. - Вы не только подвергнете жизнь Уилла опасности, но и рискуете разозлить ее еще раз.
jeter
бросать, кидать спряжение Je ne peux pas juste tout jeter. - Я не могу просто взять и бросить все это.
jouer a qch, de qch
играть во что-л, на чем-л спряжение Je connais un endroit incroyable pour jouer. - Но я знаю невероятное место, где можно поиграть.
jurer
клясться спряжение je vous jure que… — клянусь вам, что…
laisser
оставлять, покидать спряжение je vous laisse — я прощаюсь с вами, я вас оставляю
lancer
бросать, кидать, распускать спряжение Je veux pas lancer de rumeurs mais. - Я не хочу распускать сплетни, но.
lever
поднимать, срывать, снимать; удалять (se lever) подниматься спряжение il a levéla tête — он поднял голову
lier
связывать, привязывать спряжение dans cette affaire, tout est lié — в этом деле все взаимосвязано
loger
поселять, давать приют спряжение ce collège peut loger trois cents élèves — в этом коллеже могут разместиться триста учеников
louer
отдавать внаем, напрокат спряжение chambre à louer — сдается комната
lutter contre qn, qch, pour qch
бороться противу ког-л, чего-л, за что-л спряжение Tu devrais lutter pour ce que tu veux. - Шон ты должен бороться за то, чего ты хочешь.
manger
есть спряжение ce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор ест (потребляет) много масла
manquer de qch
испытывать недостаток в чем-л, отсутствовать, недоставать спряжение vous nous avez manqué — нам вас недоставало
marcher
ходить, идти спряжение en marchant — на ходу
marier

(se) marier avec qn

женить,

 (se)- жениться на ком-л

спряжение Je pense qu'on pourrait ce marier, un jour. - Я думаю, мы могли бы когда-нибудь пожениться.
marquer
отмечать, обозначать спряжение nous avons marqué les pas — мы оставили следы
méditer
размышлять спряжение J'ai aussi commencé à méditer pour la première fois de ma vie à Bali. - На Бали я впервые в жизни стал медитировать.
menacer qn de qch
угрожать кому-л чем-л спряжение sa colère menace d'éclater — он едва сдерживает гнев
ménager
беречь спряжение Tu devrais te ménager. - Ты должен беречь себя.
mener
водить, весть спряжение menez-moi chez lui — проводите меня к нему
mériter
заслуживать спряжение il l'a bien mérité — он это вполне заслужил (так ему и надо)
mesurer
измерять, иметь размер спряжение il mesure un mètre quatre-vingts — у него рост - метр восемьдесят сантиметров
monter
подниматься, всходить, въезжать, взлетать, возноситься, влезать спряжение les prix montent — цены растут
montrer
показывать спряжение Juste vous montrer quelques photos pour que vous jetiez un oeil. - Я просто хочу показать Вам пару снимков, чтобы Вы взглянули на них.
mouiller
мочить, смачивать спряжение Attends à coté pour ne pas te mouiller. - Жди там, чтобы не промокнуть.
nager
плавать спряжение Vous devriez apprendre à nager à contre-courant. - Но лучше учись плавать не по течению, а против него. Surveille-moi, je ne sais pas nager. - Смотри за мной, я не умею хорошо плавать.
négliger
относиться небрежно спряжение Nous ne pouvons pas non plus négliger notre environnement. - Не можем мы и пренебрегать своей окружающей средой.
négocier
вести переговоры спряжение Je peux négocier en son nom. - Я уполномочен вести переговоры от их имени.
nettoyer
чистить спряжение Vous devez nettoyer votre visage et votre organisme. - Вам нужно очистить лицо и весь организм.
nier
отрицать спряжение Je ne peux pas nier que j'ai faim. - Я не могу отрицать, что я голоден.
nouer
завязывать спряжение Ils ont besoin de temps pour nouer une relation. - Им нужно время, чтобы наладить контакт.
objecter
возражать спряжение Je me dois d'objecter. - Я должен возражать.
obliger
обязывать спряжение Je sais comment les obliger à nous prendre au sérieux. - Я знаю, как заставить их воспринимать нас всерьёз.
observer
соблюдать, исполнять спряжение Tu ne sais jamais qui pourrait observer. - Никогда не знаешь, кто может наблюдать.
occuper

s'occuper de qn, qch

занимать (место, время)

 (se) заниматься кем-либо, чем-л

 

спряжение l'usine occupe trois cents ouvriers — на заводе работают триста рабочих
opérer
производить, совершать спряжение Je ne vais quand même pas l'opérer. - Я все равно не буду его оперировать.
opposer

s'opposer à qch

противопоставлять

противиться чему-л

спряжение il a opposé une résistance — он оказал сопротивление
orner qn, qch, de qch
украшать кого-л, что-л чем-л спряжение Il m'a chargé de trouver des artisans pour orner la grande chapelle qu'il batit. - Он поручил мне найти людей, которые смогут украсить часовню, которую он строит.
oublier
забывать спряжение Je commence déjà à oublier la couleur de ses yeux. - Я уже начинаю забывать какого цвета были её глаза.
parler  de qch, qn,  à (avec) qn
говорить о чем-л, ком-либо, с кем-либо спряжение il parlait à la radio — он выступал по радио
partager
делить, разделять спряжение la nature l'a bien partagé — природа щедро наделила его
participer à qch
участвовать в чем-л спряжение Il choisit les missions auxquelles je peux participer. - Он сам выбирает задания, в которых я буду участвовать.
passer

se passer de qch

переходить, переезжать

(se) обходиться без чего-л

спряжение J'aimerais passer les nuits avec elle. - Я хотел бы провести эти ночи рядом с ней.
payer
платить спряжение il a payéun prix fou — он заплатил втридорога
pécher
грешить, рыбачить спряжение C'était un soldat, mais il adorait pécher. - Он был ветеринаром, но любил рыбачить.
pénétrer
проникать, пронизывать спряжение Tu peux pénétrer dans sa tête, voir ce qu'il voit. - Ты способен проникать в его голову, видеть его глазами.
penser à  qn, qch
думать о ком-л, чем-л спряжение il pense tout autre chose — он думает совсем по-другому
percer
пробивать, просверливать, насквозь пронизывать спряжение la pluie a percé mes habits — я насквозь промок под дождем
persuader   qn de qch
убеждать, уговаривать кого-л в чем-л спряжение il m'a persuadé de la sincérité de ses intentions — он убедил меня в искренности своих намерений
peser
взвешивать, вешать спряжение Ces morceaux de glace peuvent peser plusieurs milliers de kilos. - Эти глыбы льда могут весить тысячи килограммов.
photographier
фотографировать спряжение O'Connor, Singer, oubliez pas de photographier ces traces de pas. - О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
pincer
щипать спряжение Il va me pincer la joue. - Он будет щипать меня за щеку.
piquer
колоть, прокалывать спряжение Je pourrais me faire piquer par une guêpe et je ne sentirais rien. - Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
plaisanter
шутить спряжение Et elle continuait de plaisanter sur ça. - И она продолжала шутить по этому поводу.
planter
сажать (растения) спряжение Je vais démolir la grange et y planter un verger. - Я собираюсь снести сарай и посадить сад.
pluerer
плакать спряжение Je pourrais pleurer de suite juste en y pensant. - Я могу сейчас заплакать, просто подумав про нее.
plier
складывать, сгибать спряжение Mes caleçons sont durs à plier. - Мои штаны не так-то просто складывать.
porter
нести спряжение Vous devrez porter le véritable insigne. - Вы должны носить настоящий значок.
poser
ставить, класть спряжение Mais nous ne pouvons jamais poser une question pour laquelle nous ne savons pas déjà la réponse. - Но невозможно задать вопрос, на который бы мы уже не знали ответ.
posséder
иметь, владеть спряжение le démon le possède — он одержим бесом
pousser
толкать, сдвигать спряжение Je pense qu'il faut pousser vers le nord. -Но я по-прежнему считаю, что мы должны протолкнутся на север.
pratiquer
практиковать спряжение il pratique la médecine — он занимается медицинской практикой
préciser
уточнять, определять спряжение Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique. - Однако необходимо уточнить, какой именно национальный закон имеется в виду.
préparer
готовить, (se) - готовиться к.. спряжение Non, on va rien préparer ici. - Я думал, мы будем готовить здесь.
présenter
представлять спряжение Laissez-moi vous présenter l'Euglassa Watsonia. - Позвольте представить вам - "Югласия Ватсония".
presser
выжимать, торопить спряжение Je ne veux presser Mary si elle n'est pas prête. - Не хочу торопить Мери, пока она не готова.
prier
просить, упрашивать спряжение je vous (en) prie — прошу вас
priver qn de qch
лишать кого-л чего-л спряжение Vous n'avez pas le droit de nous priver de notre liberté. - У вас нет права лишать нас свободы.
procéder
приступать к.. спряжение Il fallait d'abord procéder à des recherches plus approfondies et plus détaillées. - Требуется провести глубокое и самое обстоятельное исследование.
proclamer
провозглашать спряжение  
promener
вести кого-то, (se)- прогуливаться спряжение cela vous promènera — благодаря этому вы прогуляетесь
prononcer
произносить спряжение Après mûre réflexion, nous avons décidé de nous prononcer en faveur du texte. - После надлежащего размышления мы решили выступить в поддержку этого документа.
proposer
предлагать, предполагать спряжение Je souhaiterais proposer quelques mesures concrètes. - В этой связи я хотел бы предложить несколько конкретных действий.
potester contre qch
протестовать против чего-л спряжение  
prouver
доказывать, подтверждать спряжение Et vous ne pourrez rien prouver. - И у тебя не будет возможности ничего доказать.
provoquer
провоцировать спряжение Il ne veut pas provoquer une situation. - Мы не хотим спровоцировать ситуацию.
publier
опубликовывать спряжение Je me demande qui voudra publier ça. - Даже не представляю, кто захотел бы это опубликовать.
quitter
покидать, оставлять спряжение Je dois malheureusement quitter votre ville demain matin. -К сожалению, я должен покинуть ваш город завтра утром.
railler
высмеивать, говорить в шутку спряжение vous raillez — вы шутите, je ne raille point — я не шучу
raisonner
рассуждать спряжение Par exemple, je ne peux raisonner dans une forêt. - Например, в лесу рассуждать я не смог бы.
ramasser
собирать спряжение Je veux juste ramasser mes affaires, prendre mon argent et partir. - Я просто хочу забрать мои вещи, получить свои деньги и уйти.
ranger
выстраивать, упорядочивать спряжение Laisse moi fermer, et ranger mes affaires. - Мне нужно закрыть дверь и сложить свои вещи.
rappeler qch à qn
напоминать о чем-л кому-л

вновь звать, вызывать

спряжение Comme elle aime à me rappeler. - Как она любит напоминать мне это.
rapporter
приносить, привозить спряжение Vous avez fait un long voyage pour me rapporter ceci. - Вы проделали длинный путь, чтобы принести мне его.
rapprocher
приближать, пододвигать спряжение Tu sais... peut-être que je ne veux pas me rapprocher de toi. - Знаешь... Возможно я не хочу быть ближе к тебе.
raser
брить, (se)- бриться спряжение Tu devrais te raser mon ami.- Тебе надо побриться, друг мой.
rassurer
успокаивать спряжение J'aimerais pouvoir vous rassurer, ton père et toi. - Хотела бы я успокоить тебя и твоего отца.
rater
терпеть неудачу спряжение Je viens de décider de rater l'école. - Я думаю, я только что решила пропустить школу сегодня.
ravager
опустошать, разорять спряжение Il pouvait changer le jour en nuit et ravager tout sur son passage. - Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
rayer
чертить спряжение Je dois vous rayer de ma liste. - Но я должен вычеркнуть тебя из списка.
réaliser
осуществлять спряжение réaliser un record — установить рекорд
réchauffer
разогревать спряжение J'utilise la chaleur de mon corps pour te réchauffer. - Я использую тепло своего тела чтобы согреть тебя.
rechercher
искать, разыскивать спряжение S'il lui faut l'autre moitié, il va te rechercher. - Если ему нужна вторая половинка, он будет тебя искать.
réclamer
требовать спряжение Je vais te donner ta chance de la réclamer. - Я дам тебе шанс претендовать на неё.
recommander
советовать спряжение Je peux vous recommander un des meilleurs oncologues. - Я был бы рад порекомендовать лучших терапевтов в этой области.
recommencer
возобнавлять спряжение tout est à recommencer — нужно все начинать сначала
redouter
бояться, опасаться спряжение Ce sont eux qui doivent redouter un scandale, pas nous. - Теперь они сами должны боятся скандала... а не мы.
refléter
отражать спряжение Sélectionner la couleur que l'objet doit refléter. - Выберите цвет, который объект должен отражать.
réformer
преобразовывать спряжение Il convient aussi de réformer le secteur de la sécurité pour ce qui concerne la propriété privée dans le pays. - Необходимо также реформировать сектор безопасности на основе уважения принципа частной собственности в этой стране.
refuser qch à qn
отказывать в чем-л кому -л, (se) - отказываться от. спряжение Je crains devoir vous refuser le prêt. - Я боюсь, нам придется отказать вам в кредите.
réglementer
регламентировать спряжение Le gouvernement peut réglementer ou prohiber le droit des personnes étrangères à acquérir des terres. - Правительство может также регулировать или запрещать право иностранцев на приобретение земли.
régler
чертить, линовать спряжение J'ai réglé des trucs que j'avais à régler. - Решил кое-какие вопросы, которые нужно было решить.
regretter
сожалеть спряжение je regrette — извините, пожалуйста (при возражении или извинении)
rejeter
снова бросать, снова кидать; бросать обратно, выбрасывать спряжение cela nous rejette bien loin de notre sujet — мы отклоняемся от темы
relier
соединять, объединять спряжение On ne peut pas relier Stone à la scène de crime. - Мы не можем связать Стоуна с местом преступления
remarquer
замечать, различать спряжение J'aurais dû remarquer avant le dîner que.- Я должен был заметить еще до ужина.
remercier  qn de (pour) qch
благодарить кого-то за что-то спряжение voilà comment il me remercie! — хорошо же он меня отблагодарил!
remplacer qn, qch par qn, qch
заменять кого-л, что-л кем-л, чем-л спряжение Et je sais qui pourrait le remplacer. - У меня есть мысль, кто может его заменить.
remuer
двигать, шевелить спряжение Elle a commencé à remuer en essayant d'arriver à être à l'aise. - Она начала двигаться и пыталась устроиться поудобнее.
rencontrer
встречать спряжение Vous vouliez d'abord rencontrer leur chef. - Но сначала, вы сказали, вы хотите встретиться с их лидером.
renoncer à qch
отказываться от чего-либо спряжение Dans la négative, nous devons savoir y renoncer. - Если ответ будет отрицательным, мы должны быть готовы отказаться от такой деятельности.
renseigner
информировать кого-либо спряжение Vous pourriez nous renseigner sur cette réunion. - Вы поможете нам, если соберете сведения об этом союзе.
rentrer
возвращаться спряжение à sept heures je serai rentré — в семь часов я буду дома. Vous devez rentrer à I'hôtel avant Miller. - Нам нужно, чтобы вы вернулись в отель раньше Миллера.
renvenser
опрокидывать спряжение Elle a dû renverser quelque chose. - Наверное она что-то пролила.
renvoyer
отсылать обратно спряжение la question est renvoyée à la commission — вопрос передается в комиссию
réparer
ремонтировать спряжение Ils ne peuvent pas réparer ta caméra. - Они не смогут починить твою камеру.
répéter
повторять спряжение il ne se l'est pas fait répéter — он не заставил себя просить
reposer
отдыхать спряжение Je voudrais me reposer encore un peu. - Я бы хотел ещё немного отдохнуть.
représenter
представлять, показывать спряжение Je suis ici pour représenter Michael Wedmore... bénévolement. - Я здесь, чтобы представлять Майкла Уэдмора... на общественных началах.
reprocher qch à qn
упрекать в чем-л кого-л спряжение Je ne voulais pas te reprocher tout ce qui est arrivé. - Я не хотел винить тебя во всем, что случилось.
réserver
резервировать, бронировать спряжение Je dois appeler le Dobler's pour réserver les tables au plus vite. - Нужно позвонить в Доблерз и зарезервировать столики.
résigner
отказываться от чего-л (se résigner) -смиряться спряжение Je vais devoir me résigner à vivre éternellement. - Придётся смириться с мыслью, что я буду жить вечно.
résister
сопротивляться спряжение je résiste à croire… — я отказываюсь верить…
respirer
дышать спряжение tout ici respire la joie — все здесь дышит радость
ressembler à qn, à qch
быть похожим на кого-л, на что-л спряжение cela lui ressemble tout à fait — это на него очень похоже, это совершенно в его духе
rester
оставаться спряжение il y restera encore trois mois — он пробудет там еще три месяца
résumer
кратко излагать спряжение Ce travail, on peut le résumer facilement. - Эту работу можно резюмировать очень просто.
retarder
откладывать спряжение C'est peut être sage de retarder la loi. - Возможно, разумнее будет отложить это дело.
retirer
брать обратно спряжение Vous ne pourrez pas retirer d'argent à un distributeur automatique, vos possessions vont vous être retirées. - Ты не сможешь снять деньги из банкомата, твои активы в конечном итоге будут заморожены.
retourner
поворачивать спряжение Je dois retourner à mon groupe. - Послушай, мне нужно возвращаться к моей группе.
retrouver
снова находить, снова узнавать, признавать спряжение je ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits — я не узнаю автора в его последних произведениях
réveiller
будить, (se) - просыпаться спряжение J'essayais de ne pas te réveiller. - Я пытался не шуметь, чтобы не разбудить тебя.
révéler
разоблачать, раскрывать спряжение Je voulais vous dissuader de lui révéler mon offre. - Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
rêver à qn, de qch

 

видеть сон, мечтать о ком-л, о чем-л спряжение Je décide toujours de quoi je vais rêver. - Я всегда могу решить, что мне будет сниться.
rouler
катиться, выкатываться спряжение Non, On ne peut pas rouler sur ces routes la nuit. - Нет, мы не можем ехать по таким дорогам ночью.
saluer
здороваться спряжение saluez-le de ma part — передавайте ему привет
sauter
прыгать спряжение il a sauté en parachute — он прыгнул с парашютом
sauver
спасать спряжение Alors je ne viens pas vous sauver. - Тогда, я не буду тебя спасать.
sembler
казаться спряжение il me semble, ce me semble — мне кажется, il semblait croire que… — он, казалось, верит, что…
serrer
жать, сжимать спряжение Je ne peux attendre pour serrer la main de cette femme. - Не могу дождаться пожать руку этой женщине.
siéger
заседать, находиться спряжение c'est là que siège le mal — вот где корень зла, вот где кроется зло
siffler
свистеть спряжение l'agent a sifflé un contravenant — полицейский дал сигнал свистком нарушителю
signaler
сообщат спряжение J'ai quelque chose à signaler. - Мне кажется, я должен тебе кое-что сообщить.
signer
подписывать спряжение Tu peux signer les livres en attendant.- Ты можешь подписывать книги, пока ждешь.
signifier
значить, означать спряжение cela ne signifie rien — это ничего не значит
simplifier
упрощать спряжение Par conséquent, le Bureau a décidé de simplifier et de rendre plus efficace la procédure de présentation de rapports par les rapporteurs. - Поэтому Бюро приняло решение упростить и сделать более эффективной процедуру представления Докладчиками своих докладов.
situer
располагать спряжение Elles devraient être situées au centre du bateau et être facilement accessibles. - Они должны располагаться в центре судна и иметь удобный доступ.
songer à qn, qch
мечтать, думать о ком-л, о чем-л спряжение cela donne à songer — над этим стоит призадуматься
sonner
звонить спряжение ce mot sonne bien à l'oreille — это слово ласкает слух
souffler
дышать спряжение laissez-moi souffler — дайте мне перевести дух
souhaiter
желать спряжение je vous la souhaite bonne et heureuse прост — желаю вам счастливого Нового года
soulager
утешать спряжение cette médecine l'a soulagé — это лекарство помогло ему
souligner
подчеркивать спряжение Nous aimerions toutefois souligner quelques points. - Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов.
soupçonner qn de qch
подозревать кого-л в чем-л спряжение Tu ne vas pas soupçonner tous ceux qui viennent acheter du pain ici. - Теперь, мама, ты будешь подозревать каждого, кто зайдет купить хлеба.
souper
ужинать спряжение Je voulais juste d'inviter à souper. - Я хотела пригласить тебя на ужин.
soupirer
вздыхать спряжение J'arrêtais pas de regarder ma montre et de soupirer... rien n'y a fait. - Я продолжала смотреть на часы и вздыхать... все абсолютно понятно.
stopper
останавливать спряжение Charlie, je vais devoir te stopper. - Так, Чарли, мне придётся тебя остановить.
sucer
сосать спряжение Il était une fois un garçon qui aimait sucer son puce. - Жил-был мальчик, который любил сосать свои пальцы.
sucrer
класть сахар спряжение Non, je suis Lauren, comme indiqué sur le gobelet de café que vous êtes en train de trop sucrer. - Нет, Я Лорен в смысле "Лорен"- надпись на кофе. в который вы только что положили слишком много сахара.
supplier
умолять спряжение Je ne vais pas te supplier de rentrer. - Слушай, Энн, я не собираюсь просить тебя вернуться домой.
supporter
поддерживать спряжение Ashley, tu dois supporter Amy. - Эшли, ты должна поддерживать Эми.
supposer
полагать, допускать спряжение à supposer que… — если предположить, что…
supprimer
отменять, отстранять спряжение J'essaye de supprimer le sucre de mon alimentation. - Пытаюсь исключить сахар из своего рациона.
surmonter
преодолевать спряжение Pour surmonter vos peurs, vous avez à faire le grand saut. - Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду.
sursauter
вздрагивать спряжение Elle m'a juste fait sursauter, c'est tout. - Она просто очень неожиданно появилась, вот и всё.
surveiller
следить за, спряжение Ta copine devrait surveiller son poids. - Это твоя подружка должна следить за своим весом.
survoler
лететь над... спряжение Oui, je vais survoler l'hôpital dans mon petit avion. - Да. Я полечу на своем маленьком самолете в госпиталь.
suspecter
подозревать спряжение Personne ne peut suspecter que nous complotons. - Никто не должен заподозрить, что мы заодно.
sympathiser qvec qn
симпатизировать кому-л спряжение Ton habitude à sympathiser avec chaque client ne va t'amener nulle part. - Своей привычкой сопереживать каждому клиенту ты ничего не добьёшься.
tacher
пачкать спряжение Je ne veux pas tacher le tapis. - Я не хочу запачкать ковер.
tailler
стричь, резать спряжение Regarde, je peux tailler mon crayon. - Смотри, я могу точить карандаши.
tarder
задерживать, медлить спряжение il ne tardera pas — он скоро придет (он не опоздает)
tenter
пытаться, пробовать спряжение Votre fils veut tenter une conciliation.- Ваш сын хочет еще раз попытаться договориться.
terminer
заканчивать спряжение Je voudrais pour terminer revenir sur les souffrances des populations. - В заключение я хотел бы вернуться к вопросу о страданиях гражданского населения.
tirer
тянуть, спрелять спряжение Si vous voulez tirer, alors tirez.- Если вы собрались стрелять, то стреляйте.
tolérer
терпеть спряжение Je ne peux tolérer un tel chaos. - Я не стану терпеть подобный хаос.
tomber
падать спряжение les cheveux me tombent — у меня лезут волосы
toucher
трогать, касаться спряжение Viens, je ne vais pas te toucher. - Не бойся, я не буду тебя трогать.
tourner
поворачивать спряжение Il faut tourner à gauche au carrefour. - Вам надо повернуть налево на перекрёстке
traîner
тянуть, тащить, тусить спряжение J'aime traîner avec toi et ne rien faire. - Я люблю тусоваться и ничего не делать.
traiter
обходиться, обзывать, обсуждать спряжение Je dois te traiter comme toutes les autres. - Я должен относиться к тебе также, как и к остальным.
trancher
отрезать, отрубать спряжение C'est fait pour trancher plus dur que le pain. - Им можно не только хлеб резать...
transformer
превращать, видоизменять спряжение Tu peux pas transformer mon oasis en dortoir. - Ты не можешь превратить мой оазис в площадку.
travailler
работать спряжение Je préfère travailler avec mon père. - Думаю, мне больше хочется работать с отцом.
trembler de qch
дрожать от чего-л спряжение Regardez, ma main commence à trembler. - Смотри, моя рука начала трястись.
tremper
обмакивать, мочить спряжение J·aimerais tremper mes pieds dans un grand seau d·eau. - Как же хочется окунуть ноги в таз с водой!
tricher
жульничать спряжение Nous avons appris que beaucoup de gens peuvent tricher. - Мы выяснили, что многие люди могут обманывать.
tricoter
вязать спряжение J'aime tricoter, m'en veux pas. - Я люблю вязать.
trier
разбирать, сортировать спряжение Il faut les trier puis les rentrer à l'intérieur. - Это надо рассортировать и занести внутрь.
tromper
обманывать, (se) ошибаться спряжение cela ne trompe personne — этим никого не обманешь
trouver
находить спряжение Je veux trouver Mandy tout comme toi. - Я хочу найти Мэнди так же сильно, как и ты.
user
использовать спряжение La mère et le père peuvent user du droit de garde de l'enfant par alternance. - Мать и отец могут пользоваться правом на уход за ребенком альтернативно.
utiliser
использовать, пользоваться спряжение Donc nous pouvons utiliser ça pour les battre. - Значит, мы могли бы использовать это, чтобы победить их.
vanter

(se) vanter de qch

хвалить,

(se) - хвастаться чем-л

спряжение Tu es trop poli pour te vanter. - Ты слишком вежливый, чтобы хвастаться.
veiller
бодрствовать спряжение Je vous ai appris à veiller les uns sur les autres. - Я учила вас заботиться друг о друге.
vérifier
проверять спряжение On a envoyé une équipe pour vérifier. - Мне сказали, туда отправили экспедицию, чтобы проверить.
violer
нарушать спряжение Je ne peux violer le secret du confessionnal.- Я не могу нарушить тайну исповеди.
visiter
посещать спряжение Merci de nous avoir laissés visiter votre jolie demeure. - Вы были очень любезны, позволив нам посетить Ваш дом.
voler
лететь спряжение le temps vole — время летит
voter
pour, contre qch
голосовать за, против чего-л спряжение Elle va clairement voter pour toi. - Она определенно собирается голосовать за тебя.
voyager
путешествовать спряжение J'adorerais voyager comme tu l'as fait. - Я бы тоже хотела путешествовать как ты.



Учим французский язык легко и бесплатно

Вам помогут следующие разделы сайта

(аудио, видео, учебные материалы):



Зачем учить иностранные языки?

  Почему легко учить несколько иностранных языков и чем они похожи?


Французское произношение. Говорим правильно - видео

  Как быстро выучить французский язык?
Как читать французские слова? Правила чтения

  Как учить и легко запоминать французские слова?


Грамматика французского языка за 1 день


  Первые фразы на французском языке  - видео
 
Популярные французские глаголы с примерами предложений   Спряжение французских глаголов и как быстро запомнить


Уроки, видеоуроки и упражнения по французскому языку   Запоминаем французские глаголы в картинках


Слова-связки для французских предложений
  
  Самые употребляемые французские слова
Русско-французский разговорник. Французский для туристов


  Короткометражное видео на французском языке с субтитрами (podcasts)

Собеседование на французском языке с текстом и переводом + видео   Диалоги, видеодиалоги на французском языке с текстом и переводом


Цитаты известных людей на французском языке с переводом

 
  Аудио, подкасты по французскому языку с текстом
Пословицы, афоризмы на французском языке с переводом

  Фильмы на французском языке с субтитрами -  видео
Топики по французскому языку с переводом

  Песни на французском языке с текстом
 
Книги на французском языке (+ с переводом)

 

  Радио онлайн на французском языке
 
Cтихи на французском языке с переводом
 

 

  Телевидение онлайн на французском языке
Учебники, самоучители, аудио курсы по французскому языку


  Общение на французском языке
Экзамены по французскому языку


  Французский язык для детей (мультфильмы с субтитрами) - видео


Информационные сайты, газеты и журналы на французском языке

  Все о французской жизни
Перевод французских текстов онлайн
 
  Прочая полезная информация
 
     
   
   

bottem of the shadow

Учим бесплатно английский, французский, испанский, итальянский, немецкий языки. Общайтесь легко на иностранных языках!

                                            


englishonline@mail.ru
Яндекс.Метрика