Английский язык

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Немецкий язык

Испанские глаголы с переводом и примерами предложений онлайн бесплатно

Испанские глаголы с переводом и примерами предложений



В испанском языке практически вся грамматика строится на изменении глагола. В основном мы либо меняем окончание у глагола, либо что-то добавляем к глаголу, чтобы построить ту или иную фразу. Как строить различные виды предложений на испанском языке, вы узнаете из разделов: "Спряжение испанских глаголов" (более кратко) и  "Грамматика испанского языка за 1 день" (полная версия).



В этом разделе вы найдете большой список популярных испанских глаголов с переводом и примерами предложений. Используйте примеры, чтобы запоминать дополнительные слова, менять в них слова и составлять свои небольшие предложения. Спряжение глагола вам поможет составлять с глаголом предложения в любом времени.


Некоторые глаголы требуют употребления предлога после себя, список таких глаголов вы найдете в разделе "Глаголы с предлогами".

Если для составления предложений вам потребуются другие испанские слова,  воспользуйтесь разделом "Список самых популярных испанских слов".

Испанские глаголы с примерами предложений с использованием простых времен



Глагол на испанском языке Перевод

Смотреть

спряжение глагола в простых временах

Смотреть

спряжение глагола в простых временах

Gerundio

/Participio

ser
находится в постоянном состоянии, например, быть красивым, умным, студентом  врачом спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Es director. Он директор наст. время
Nosotros somos amigos. Мы друзья наст. время
Yo soy ruso. Я русский наст. время
Сuando eran pequeño. Когда они были маленькими. прош. длительное
 No sabía que erais policías. Не знал, что вы были полицейские. прош. длительное
Ella quiere saber con quién fui a Jamaica. Она хочет знать, с кем я был на Ямайке. прошедшее в.
 Dime que fuiste mejor que yo. Скажи мне, что ты была лучше меня. прошедшее в.
Este lapso momentáneo pasará y seré más fuerte que nunca. Эта временный период времени пройдёт, и я буду сильнее, чем раньше. будущее в.
 Estás ocupado así que seré breve. Ты занят, так что я буду краток. будущее в.
 Será más rápido si trabajamos juntos. Будет быстрее, если мы будем работать вместе. будущее в.
En el plazo de un año, seréis multimillonarios. Через год вы будете миллиардерами. будущее в.
Además, sus bebés serán guapísimos. К тому же, их дети будут очень красивыми. будущее в.
estar
находится во временном состоянии или быть в каком-то месте, например, быть простуженным, быть недовольным, быть в Москве спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 ¿Está ahora en el trabajo? Он сейчас на работе? наст. время
Kapp debería saber que estáis aquí. Капп, должно быть, понял, что вы уже здесь. наст. время
No estamos aquí para atacar a Buffy. Мы здесь не для того, чтобы нападать на Баффи. наст. время
 Necesitamos cruzar, descubrir dónde están. Нам нужно перебраться на ту сторону, узнать, где они. наст. время
Estaba bastante lista para Broht Forrester. Она была достаточно умна для Брот Форестер". прош. длительное
No sabía que estuviste casado. Я не знал, что ты был женат прошедшее в.
 Estoy contenta de que estuvisteis aquí. Я рада (довольна), что вы были здесь. прошедшее в.
Papá y mamá siempre estuvieron juntos, eran inseparables. Мама и папа всегда были вместе, они были неразлучны. прошедшее в.
 Estaréis en zona libre. Вы будете в свободной зоне. будущее в.
 Si os ayudo, tengo que saber que estaréis allí conmigo. Если я помогаю вам, я должен знать, что вы будете там со мной. будущее в.
No todos estarán tan alegres como tú. Не все будут столь же рады, как ты. будущее в.
tener
иметь спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Tengo 20 años Мне 20 лет наст. время
¿Cuántas maletas tiene? Сколько у вас сумок? наст. время
 Tenéis todo lo que necesitáis. У вас есть всё, что нужно. наст. время
No sabía que tenías un hijo. Я не знала, что у тебя был ребенок. прош. длительное
Seguramente tenían mejor vista que yo. У них точно был вид, лучше, чем у меня. прош. длительное
Me enteré que tuviste una noche difícil. Я узнал, у тебя был трудный вечер. прошедшее в
 Lo que tuvimos entonces, está muerto. То, что у нас было в прошлом, умерло. прошедшее в.
Nunca tuvieron ni un pequeño problema durante años. Они никогда не имели даже маленькой проблемы в течение многих лет. прошедшее в.
Por lo menos tendré una vida. По крайней мере, у меня будет жизнь. будущее в.
Bien... parece que tendrá la oportunidad. Что ж, пожалуй, у него будет шанс. будущее в.
Debería ir, seguramente tendrán muchas preguntas. Я должна идти, возможно, у них ко мне будет куча вопросов. будущее в.
hacer
делать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Qué haces? Что ты делаешь? наст. время
Quince años y aún creo en lo que hago. Пятнадцать лет и я всё еще верю в то, что я делаю. наст. время
Digamos que lo hacen por mis padres. Скажем так, они делают это ради моих родителей. наст. время
 Asumí que lo hacías por mí. Я предположила, что ты делал это для меня. прош. длительное
Porque no ocultábamos lo que hacíamos. Потому что мы не скрывали то, что мы делали. прош. длительное
Lo que hacían no era divertido. Что они делали - это невесело. прош. длительное
Y esto es lo que hice. Так я и сделал. прошедшее в.
Creo que sé quién lo hizo  Я думаю, что знаю, кто это сделал. прошедшее в.
Haré lo posible por ayudar. Я сделаю все, что могу, чтобы помочь будущее в.
Te mostraré lo que haremos si no respondes. Я покажу тебе, что мы сделаем, если ты не будешь отвечать будущее в.
poder
мочь спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 No puedo comer más Я не могу больше есть наст. время
No pueden despedirte si no pueden encontrarte. Они не могут тебя уволить, если не могут тебя найти. наст. время
No sabía que podías cantar así. Я и не знала, что ты можешь так петь. прош. длительное
 No sabía que podíamos cortar eso. Я не знала, что мы можем это разрезать. прош. длительное
 Es todo lo que pude conseguir. Это - все, что я смог получить. прошедшее в.
Porque pudiste matarme y no lo hiciste. Потому что ты могла убить меня, но не стала. прошедшее в.
No pudisteis abrir las persianas. Вы не могли открыть жалюзи прошедшее в.
Entonces podrás permitirte un buen abogado. В этом случае ты сможешь позволить себе хорошего адвоката. будущее в.
Lo podremos hacer juntos. Мы это сможем делать вместе. будущее в.
querer
хотеть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo último que quiero es escucharte.  Последнее, что я хочу - это слушать тебя. наст. время
Y sé que quieres hacerlos pagar. И я знаю, что ты хочешь заставить их заплатить. наст. время
Sabías que quería mantenerlo en secreto. Ты знала, что я хотела сохранить это в тайне. прош. длительное
Quise estar entre ellos. Я хотел быть среди них. прошедшее в.
Escuché... que quisiste visitarme en el hospital. Я слышал, ты хотел навестить меня в госпитале. прошедшее в.
Ni siquiera quiso nada. Он даже не хотел ничего. прошедшее в.
Quisimos apoyar tu sueño. Мы хотели поддержать твою мечту. прошедшее в.
No quisieron actuar, así que decidí hacerlo yo. Они не захотели действовать, так что я решил сделать это. прошедшее в.
 Estoy seguro de que querré hablar contigo muy pronto. Уверен, что захочу поговорить с тобой довольно скоро. будущее в.
decir
говорить, сказать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Digo la verdad. Я говорю правду. наст. время
 Lo dices tres veces a la semana. Ты говоришь это три раза в неделю. наст. время
 Tu marido dice que quieres descansar el domingo. Твой муж говорит, что ты хочешь отдохнуть в воскресенье. наст. время
Estoy escuchando que decís que lo pensaréis. Я слышу, что вы говорите, что подумаете об этом. наст. время
 Ella siempre decía que Toby nos espiaba. Она всегда говорила, что за нами шпионил Тоби. прош. длительное
Dije que no necesitaba ayuda. Я сказала, что мне не нужна никакая помощь. прошедшее в.
Me dijiste que el hombre que busco no existe. Ты сказал мне, что парень, которого я ищу, не существует. прошедшее в.
Mathieu dijo que tenía problemas. Матьё сказал, что у него бывали проблемы прошедшее в.
Te diré lo que ocurre aquí. Я расскажу тебе, что здесь происходит. будущее в.
Nunca dirás que no soy un buen tío Никогда не говори, что я не хороший дядя. будущее в.
ir
идти спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Voy a casa Я иду домой наст. время
 Te va mal este color Tебе не идет этот цвет наст. время
Ibas a decirme algo. Ты собиралась что-то мне сказать. прош. длительное
Fui con ella al crucero. Я отправился с ней в круиз. прошедшее в.
Finalmente, fuimos a su oficina. В конце концов, мы пошли в его офис. прошедшее в.
Iré contigo  Я пойду с тобой будущее в.
Y cree que luego irá a París. Он думает, что потом поедет в Париж будущее в.
ver
видеть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Lo veo como una práctica para él. Я смотрю на это как на тренировку для него. наст. время
Significa que ves lo que quieres ver. Это значит, что ты видишь то, что хочешь видеть. наст. время
Si ven tu paraguas, sabrán que estaba contigo. Если они увидят твой зонт, то догадаются, что я была с тобой. наст. время
No te veía desde que trabajabas aquí. Я не видел тебя с тех пор, как ты работала здесь. прош. длительное
Los vi y pensé que eran bonitos. Я увидел их и подумал, что они красивые. прошедшее в.
El pájaro que viste era rojo. Птица, которую ты видела, была красной. прошедшее в.
 Dice que vio a alguien escapando de ese edificio anoche. Говорит, что видел кого-то, выбегающего из того здания прошлой ночью. прошедшее в.
Te veré en casa en media hora. Увидимся с тобой дома через полчаса. будущее в.
Creo que los veré más tarde Думаю, увидимся позже (с ними). будущее в.
No me verás más. Ты меня больше не увидишь. будущее в.
dar
давать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Doy buenos consejos. Я даю хорошие советы. наст. время
No te da lo que necesitas. Она не дает тебе то, что нужно. наст. время
Solo tomo lo que me dan.  Я просто принимаю то, что мне дают. наст. время
 Les di lo que me daba mi madre.  Я дала им то, что моя мама давала мне. прошедшее в., прош. длительное
Le daban todo lo que tenían. И давали ему все, что имели. прош. длительное
Dijo que le diste esta gargantilla. Она сказала, что ты дал ей это колье. прошедшее в.
 El dinero que nos dio Lex ayudó. Деньги, которые нам дал Лекс, помогли. прошедшее в.
Me dieron una razón para vivir. Они дали мне смысл, чтобы жить. прошедшее в.
Te daré un millón si te callas.  Я дам тебе миллион, если ты замолчишь. будущее в.
Le darás todos.  Ты отдашь ему все. будущее в.
comer
есть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si no lo comes, papi lo comerá. Если ты не будешь это есть, то папа это съест. наст. время
Entonces ponemos la mesa y comemos hasta las cinco. Тогда мы накрываем стол и обедаем до пяти. наст. время
La gente comía cosas normales como papa, maíz y manteca de cerdo. Люди ели нормальные вещи как картофель, кукуруза и свиное сало. прош. длительное
Сomió muchas nueces de Brasil. Он съел много бразильских орехов. прош. длительное
Creo que Lindsay y Tammas comieron esto Я думаю, что Линдсей и Томас съели это. прошедшее в.
Si tengo hambre, felizmente comeré eso. Если я проголодаюсь, я с радостью съем это. будущее в.
Ella comerá, dormirá y respirará. Она будет есть, спать и дышать. будущее в.
saber
знать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Sé que estás asustada Я знаю, ты напугана наст. время
No sé nada de mi familia. Я ничего не знаю о своей семье наст. время
No sabe quién es usted. Он не знает, кто вы такая. наст. время
 Sabíamos que no podía ocultarse para siempre. Мы знали, что она не сможет скрываться вечно. прош. длительное
Porque sabían que era culpable. Потому что они знали, что он был виновен. прош. длительное
Lo supe tan pronto te vi. Я знал это, как только увидел тебя. прошедшее в.
Nadie supo que estaba allí.  Никто не знал, что я была там. прошедшее в.
Sabré más en nuestra próxima reunión. Я буду знать больше к следующей встрече. будущее в.
Ella sabrá que lo hiciste por nosotros. Она узнает, что ты сделала это ради нас. будущее в.
llevar
нести, носить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si lo llevo conmigo, hará algo estúpido. Если я возьму его с собой, он сделает что-то глупое. наст. время
él nunca lleva armas. Он никогда не носит оружие. наст. время
La madre lleva al niño a casa. Мать отводит ребенка домой. наст. время
Este camino lleva a la playa Эта дорога ведет на пляж. наст. время
Llevaba ese abrigo grande. На мне была эта большая куртка. прош. длительное
У te llevé a casa.  И я отвезла тебя домой. прошедшее в.
 Llámame y te llevaré a casa. Позвони мне, и я отвезу тебя домой. будущее в.
salir
оставлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Cuando voy al cine, salgo dos veces. Когда я иду в кино, я выхожу два раза. наст. время
Hasta entonces nadie sale de esta habitación. А до этого, никто не покинет этой комнаты. наст. время
 ¿A qué hora sale tu vuelo?  В котором часу вылетает твой самолет? наст. время
Lo divisé ayer cuando salía del bar. Я заметил его вчера, когда выходил из бара. прош. длительное
Salí del apartamento.  Я вышла из квартиры. прошедшее в.
Pero entonces salió conmigo. Но потом он вышел со мной. прошедшее в.
Cuando salieron, dijeron que querían ir a un club. Когда они вышли и сказали, что хотят пойти в клуб. прошедшее в.
Pedro, saldré por un momento. Педро, я выйду на минуту. будущее в.
 Si haces esto tu pasado saldrá a la luz. Если ты это сделаешь, всё твоё прошлое тоже выйдет наружу. будущее в.
abrir
открывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cada vez que abro la boca, digo algo estúpido Каждый раз, когда я открываю рот, я говорю какую-нибудь глупость. наст. время
¿Desde cuándo abres mi correo? С каких пор ты вскрываешь мою почту? наст. время
 Solo necesitaba un poco de aire y la puerta no se abría. Мне просто нужно было немного воздуха, а дверь не открывалась. прош. длительное
Rompí la botella cuando la abrí.  Я разбил бутылку, когда я открыл. прошедшее в.
Chicos, vivir en Chicago me abrió los ojos. Ребята, жизнь в Чикаго открыла мне глаза. прошедшее в.
No, abriré la puerta, eres mi invitada. Нет, я открою дверь, ты моя гостья. будущее в.
El portal se abrirá de nuevo el próximo lunes. Портал снова откроется в следующий понедельник. будущее в.
vivir
жить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Mi madre ni siquiera sabe que vivo aquí. Моя мама даже не знает, что я живу здесь. наст. время
Porque vives tu vida como quieres. Потому что ты живешь такой жизнью, как хочешь. наст. время
¿Creéis que no sé dónde vivís? Думаете, я не знаю, где Вы живете. наст. время
Nunca mencionaste que tu mamá vivía contigo. Ты никогда не упоминала, что твоя мама жила с тобой. прош. длительное
Viví en Sicilia mucho tiempo Я жила на Сицилии долгое время прошедшее в.
Pero vivieron juntos un par de días. Но они пожили вместе пару дней. прошедшее в.
Algún día, viviré en un castillo grande. Когда-нибудь я буду жить в большом замке. будущее в.
traer
приносить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te traigo el mensaje de Tano. У меня для тебя (я несу тебе) послание от Тано. наст. время
Y parece que no traes dinero. И не похоже, что ты несешь деньги. наст. время
Me gustaba cuando traía a casa un salario Мне нравилось, когда он приносил домой зарплату. прош. длительное
No te preocupes, te traje una muñeca. Не волнуйся, я принесла тебе куклу. прошедшее в.
Te trajeron aquí. Tебя принесли сюда. прошедшее в.
Te traeré más pastillas si quieres. Я принесу тебе еще таблеток, если хочешь. будущее в.
La próxima vez nos traeréis un par de pollos. В следующий раз привезете нам пару цыплят. будущее в.
escribir
писать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
La gente creerá lo que escribo. Люди поверят тому, что я напишу. наст. время
Nadie escribe un musical sin razón. Никто не пишет мюзикл без причины. наст. время
Yo no sabía que escribías tan bien. Я не знала, что ты так хорошо пишешь. прош. длительное
Sabes, te escribí muchas cartas estando allá. Знаешь, я написал тебе много писем, когда был там. прошедшее в.
 Si no me ayudas, escribiré sobre Russo.  Если ты мне не поможешь, я напишу о Руссо. будущее в.
Entonces escribirán una historia que cambiará al mundo. Потом они напишут историю, которая изменит мир. будущее в.
pensar
думать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
A veces pienso que me odia. Иной раз я думаю, будто он ненавидит меня. наст. время
Piensan con sus corazones. Они думают сердцем. наст. время
 Nos convertimos en lo que pensamos. Мы становимся тем, о чём мы думаем. наст. время
Pensaba Я думала прош. длительное
 Pensé que jugaban póker Я подумал, они играют в покер. прош. длительное
Y pensaste que era mi perfume. И ты подумал, что это были мои духи. прошедшее в.
Pensaré en tu tía mañana. Я буду думать о твоей тете завтра. будущее в.
buscar
искать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Вusco a mis amigos. Я ищу своих друзей. наст. время
No es la palabra que buscaba. Не совсем то слово, которое я искал. прош. длительное
Te busqué por todo el tren. Я искал тебя по всему поезду. прошедшее в.
Escucha, ¿dónde me buscaste? Слушай, где ты меня искал? прошедшее в.
 La policía buscó a un soldado. Полиция искала солдата. прошедшее в.
No estoy seguro si realmente lo buscaron. Я не уверен, что они действительно его искали. прошедшее в.
Te buscaré y te recogeré. Я найду тебя и заберу тебя. будущее в.
tomar
брать, пить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Las pastillas que tomo son hormonas. Таблетки, которые я принимаю, это гормоны. наст. время
Quizás tomas el dinero. Может быть, ты берешь деньги. наст. время
La cosa era mucho más peligrosa cuando mi padre tomaba un baño. Опаснее было, когда отец принимал ванну. прош. длительное
 Y la decisión que tomé en Praga. И то решение, что я принял в Праге. прошедшее в.
Tomé una taza de café Я выпил чашку кофе прошедшее в.
Creo que lo tomaréis en serio. Думаю, что вы отнесетесь к этому серьезно. будущее в.
caminar
гулять, идти пешком спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Lo puedes sentir cuando caminas un poco. Ты можешь это почувствовать, когда ты ходишь пешком немного. наст. время
Esta mañana caminaba por allí por esa razón. Я шел там сегодня утром по этой же причине. прош. длительное
Me bajé del auto y caminé a casa. Я вышла из машины и пешком пошла домой. прошедшее в.
 Ayer caminó más de 15 kilómetros. Вчера он прошел более 15 километров. прошедшее в.
Papá, creo que caminaré con Brian. Пап, думаю, я прогуляюсь с Брайаном. будущее в.
correr
бежать, тянуться, простираться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сorro más rápido que él. Я бегаю быстрее, чем он. наст. время
él siempre corre así. Он всегда так бегает наст. время
La cordillera corre de Norte a Sur. Горная цепь тянется с севера на юг. наст. время
Сorría en la playa esta mañana Он бегал на пляже этим утром. прош. длительное
Escuché un disparó y corrí hasta el tejado. Я услышал выстрел и побежал на крышу. прошедшее в.
Me la tragaré y correré una milla. Я проглочу ее и пробегу милю. будущее в.
necesitar
нуждаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te necesito Ты мне нужен наст. время
Luego dijo que necesitaba más tiempo. Потом он сказал, что ему нужно больше времени. прош. длительное
Te necesité, y no estuviste. Ты был мне нужен, но тебя не было. прошедшее в.
Quizás tu marido necesitó algo ayuda.  Может быть, твоему мужу нужна была какая-то помощь. прошедшее в.
Te necesitaré. Ты мне будешь нужен будущее в.
jugar
играть, шутить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Desde cuando juegas con muñecas? С каких пор ты играешь в куклы? наст. время
Sr. Jackie jugaba al juego conmigo. Мистер Джеки играл со мной в игру. прош. длительное
Jugué a ese juego. Я играл в эту игру. прошедшее в.
El jugó con nosotros. Он играл с нами. прошедшее в.
Entonces que no jugarás golf el sábado. Значит, ты не будешь играть в гольф с субботу. будущее в.
seguir
следовать, продолжать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sigo trabajando para el Tío Sam Я всё еще работаю на Дядю Сэма. наст. время
 El verano sigue a la primavera За весной следует лето. наст. время
Me dijo que Colleen seguía viva. Она сказала мне, что Коллин все еще жива. прош. длительное
La seguí. Я следила за ней. прошедшее в.
México seguirá trabajando en ese sentido. Мексика будет продолжать работать в этом направлении. будущее в.
pagar
платить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me dieron la llave porque yo pago la habitación. Мне дали ключ, потому что я плачу за этот номер. наст. время
Nunca paga Он никогда не платит прош. длительное
Pero pagaba su alquiler a tiempo. Но он платил арендную плату вовремя. прош. длительное
Pagué mi parte. Я заплатил свою часть. прошедшее в.
¿Cuánto pagaste por esto? Сколько ты заплатил за это? прошедшее в.
Pagaré su café Я заплачу за ваш кофе. будущее в.
conocer
быть знакомы с.. спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сonozco a los padres de Riley. Я знаю родителей Райли.  
 Me conoces mejor que nadie Ты знаешь меня лучше, чем никто.  
Сonoce muy bien la ciudad. Он очень хорошо знает город.  
La persona que hizo esto probablemente la conocía. Человек, кто это сделал, скорее всего знал ее.  
 Fue la primera bruja que conocí. Она была первой ведьмой, что я знал.  
¿Y cuándo conoceré a mi futura esposa? И когда я встречусь со своей будущей женой?  
aprender
учить, изучить, aprender a— учиться (чему-л.) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Aprendo algo nuevo de ti cada día. Я узнаю что-то новое у тебя каждый день.  
 Aprendes a leer cuando tienes seis años. Ты учишься читать, когда тебе шесть лет.  
 El chico aprendía rápido todo lo que le ensenaba.  Мальчик быстро узнавал все, чему я учил его.  
 Es un viejo truco de secundaria que aprendí.  Это старый трюк, которому я научился в средней школе.  
 Entonces aprenderé a pilotar un avión grande. Тогда я буду учиться управлять большим самолетом.  
escuchar
слушать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Odio cuando las personas no escuchan.  Я ненавижу, когда люди не слушают.  
No podía ver bien, así que escuchaba. Я не мог хорошо видеть, так как я слушал.  
Escuché que quería verme. Я слышала, вы хотели меня видеть.  
Bien, escucharemos a los expertos mañana. Хорошо, завтра мы выслушаем экспертов.  
oír
слышать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ayúdame a entender lo que oigo.  Помоги мне понять, то что я слышу  
A veces oyes y ves cosas que no están. Иногда ты слышишь и видишь вещи, которых нет.  
 Si oías un silbato, corrías a ayudar. Eсли ты слышал свист, ты бежал на помощь  
Esto confirma todo lo que oí. Это подтверждает все, что я слышал.  
¿Cómo oiré tu hermosa voz? Как я услышу твой красивый голос?  
subir
идти вверх спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Click- click cuando subo o bajo escaleras. Щелк-щелк, когда я поднимаюсь или спускаюсь по лестнице.  
 ¿Por qué no subes a tu habitación? Почему бы тебе не подняться в свою комнату.  
El agua del río sube. Вода в реке прибывает  
Y subíamos por las escaleras y observábamos las estrellas. И мы поднимались наверх по лестнице и смотрели на звезды  
¿Subiste aquí buscando algo de ropa caliente? Ты залезла сюда в поисках тёплой одежды?  
Subiremos en un minuto para hablar contigo. Мы поднимемся поговорить с тобой через минуту.  
vender
продавать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo vendo al por mayor por cinco. Это я продаю оптом по пять.  
Hacía y vendía pulseras Делала и продавала браслеты.  
Le vendí esos guantes. Я ему продал эти перчатки.  
Vendieron la casa. Они продали дом.  
Venderemos nuestra parte del bar. Мы продадим нашу часть бара.  
viajar
путешествовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Apuesto a que también viajas mucho. Бьюсь об заклад, что вы также много путешествуете.  
Soñé que viajaba en el tiempo. Мне снилось, что я путешествовал во времени.  
 ¿Viajaste a D.C. ayer? Ты летала в Вашингтон вчера?  
¿A dónde viajarás ahora? И куда ты поедешь теперь?  
cambiar
менять, изменять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Spencer, esto realmente no cambia nada.  Спенсер, это на самом деле ничего не меняет.  
¿Me cambias cien euros? Ты не разменяешь мне сто евро?  
 Son los mismos niños a los que les cambiabas los pañales. Это те же дети, которым ты меняла подгузники.  
 Me cambié antes de venir aquí. Я переоделась перед тем, как прийти сюда.  
Me cambiaré de nombre. Я изменю имя.  
mirar
смотреть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Porque te miro y todo lo que veo son preguntas Потому что я смотрю на вас, и все, что я вижу - это вопросы.  
 Las ventanas miraran al sur. Окна выходят на юг  
Recuerdo cómo me mirabas el primer tiempo. Я помню, как ты смотрел на меня в первый раз.  
¡Ni siquiera miraste mi plano! Ты даже не посмотрел на мой план!  
Nunca te mirará de esa manera. Он никогда не будет смотреть так на тебя.  
recibir
получать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El cuidado que recibes debe ser personal. Уход, который ты получаешь, должен быть индивидуальным.  
Ella recibía mis cartas todos los Jueves sin falta. Она получала мои письма каждый Четверг без сбоев  
El mensaje que recibí en la cena era de mi ex-mujer. Сообщение, которое я получил за обедом, было от моей бывшей жены.  
Pronto recibirás una invitación para cenar esta noche en la mansión Sibley.  Скоро ты получишь приглашение на ужин в этот вечер в особняк Сибли.  
sacar
выносить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Lavas los platos y sacas la basura. Ты моешь посуду и выносишь мусор.  
Vi como lo sacaban del agua. Я видел, как его вытаскивали из воды.  
 Lo saqué del horno y lo corté, Я вытащила это из духовки и разрезала.  
El me cogerá y tú me sacarás. Он меня поймает и ты меня вытащишь.  
contar
считать, рассказать, учитывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Estamos en otro país, así que no cuenta. Мы в другой стране, значит это не считается.  
Сontaba contigo. Я рассчитывал на тебя.  
Le conté la historia de nuestros hijos. Я рассказал ему историю о наших детей.  
Prometo que os contaré todo. Обещаю, что расскажу вам все.  
tocar
играть на инструменте спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Toco la tuba Я играю на тубе.  
Tocaba la guitarra Он играл на гитаре.  
 Esa noche toqué como poseído.  В этот вечер я cыграл как сумасшедший.  
Estoy seguro de que tocaste bien. Я уверена, что ты cыграл хорошо.  
 David tocará el piano para nosotros Дэвид сыграет для нас на фортепиано.  
conseguir
получать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo consigo lo que quiero. Я получаю то, что я хочу.  
Consigues ciertos privilegios. Ты получаешь определенные привилегии.  
Hacéis mejor vuestro trabajo, y conseguís puntos. Делаете хорошо свою работу - получаете очки.  
Сonseguía mis pastillas de James. Я получал мои таблетки от Джеймса.  
Por eso conseguí un coche nuevo, así que gracias. Благодаря этому я получил новую машину, так что спасибо.  
Sí, pero conseguiré lo que necesito.  Да, но я получу то, что мне нужно.  
ganar
зарабатывать, получать, выигрывать, достигать, заслуживать, преуспевать, привлекать, брать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si gano, me dices cómo demonios te mandaron a Battle Creek. Выиграю я, и ты расскажешь, какого черта, тебя сослали в Батл Крик.  
 No ganaba mucho Я мало зарабатывала.  
Oí que ganaste el premio anoche. Я слышал, что ты получил приз вчера вечером.  
Si roba mi dinero, ganaré más. Если он крадет мои деньги, я заработаю больше.  
visitar
посещать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Visito a mi abuelo solo con mamá. Я навещаю дедушку только с мамой.  
Mamá me visitaba siempre que podía. Мама навещала меня всегда, когда могла.  
A principios de este año visité Sierra Leona. В начале этого года я посетил Сьерра-Леоне.  
Charlie dijo que te visitará pronto. Чарли сказал, что навестит тебя скоро.  
esperar
ждать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Eso es exactamente lo que espero. Это именно то, на что я надеюсь.  
Confieso que no es lo que esperaba. Признаюсь, это не то, на что я надеялся.  
No sabes cuánto esperé por un papi como tú. Ты не знаешь, как долго я ждала такого папу как ты.  
Y lo dejaré, y te esperaré. И я оставлю его, и я буду ждать тебя  
mostrar показать, доказывать, демонстрировать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te muestro lo que quieres saber. Показываю тебе то, что ты хотел знать.  
Él me mostraba fotos de las gemelas  Он показывал мне фотографии близняшек.  
Julia me mostró otra entrada. Джулия показала мне ещё один выход.  
 Me mostrarás cómo vuelas. Ты мне покажешь, как ты летаешь.  
ayudar
помогать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ayudo a la gente cada día. Я помогаю людям каждый день.  
Tú ayudabas a la gente Ты помогал людям.  
Me ayudaste cuando perdí a mi novia. Ты помог мне, когда я потеряла свою девушку.  
Сómo nos ayudará eso. Как это нам поможет.  
recordar
вспоминать, помнить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Esto me recuerda cuando vivía en la calle. Это напоминает мне время, когда я жила на улице.  
Verás, les conté lo que recordaba. Видишь ли, я рассказал им, что помнил.  
Entonces recordé que ella me lo prestó. Тогда я вспомнил, что она это одолжила.  
Pero un día recordarás esta época y sonreirás. Но однажды вы ты вспомнишь это время и улыбнешься.  
desear
хотеть, желать спряжение глагола в простых временах примеры предложений с gerundio, participio и в наклонениях спряжение глагола в наклонениях
Le deseamos éxito. Мы желаем ему успеха.  
 Ella deseaba tener a su familia alrededor. Она хотела что бы ее семья была с ней.  
Así que deseé que los problemas se acabaran. Так что, я пожелал, чтобы беды исчезли.  
Cuando eras pequeña ¿ deseaste ser invisible?  Когда ты была маленькой, ты когда-нибудь мечтала стать невидимой?  
Le desearé buena suerte. Я пожелаю ему удачи.  
levantarse
вставать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pienso en ti cuando me levanto a la mañana. Когда я встаю утром, я думаю о тебе.  
No entiendo como te levantabas por las mañanas, ibas al colegio, sabiendo que Alison estaba todavía en peligro. Я не понимаю, как ты вставал по утрам, ходил в школу, зная, что Элисон все еще был в опасности.  
Nos levantamos pronto para ver salir el sol. Мы встали рано, чтобы увидеть восход солнца.  
Me levantaré más temprano y me acostaré más tarde. Я встану пораньше и лягу попозже.  
reunirse
встречать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me reúno el lunes con Colleen para hablar sobre asuntos. У меня встреча с Колин в понедельник, поговорим делах.  
Creo que se reunía con una mujer. Думаю, он встречался с женщиной.  
¿Con quién te reuniste en el bosque? С кем ты встречалась в лесу?  
Dile que me reuniré con él tan pronto como pueda. Скажите ему, что я встречусь с ним так скоро, как смогу.  
afeitarse
бриться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Porque me afeito con gel. Потому что так я бреюсь с гелем.  
Hacía tres semanas que no me afeitaba. Не брился в течение трех недель.  
Ni siquiera has notado que me afeité. Ты даже не заметила, что я побрился.  
No me afeitaré las piernas en la bañera. Я не буду брить ноги в ванной.  
olvidarse
забывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Un beso más y me olvido de cómo se baila.  Ещё один поцелуй, и я забуду, как танцевать.  
Siempre se olvidaba de que estaba esperando en la línea. Он все время забывал, что я жду на линии  
Sé que creíste que me olvidé. Я знаю, ты думала, что я забыл.  
Te olvidarás de Luke. Tы забудешь Люка  
nadar
плавать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Siempre nado tan bien. Я всегда плаваю так хорошо.  
 Ella era fuerte, nadaba... todo el tiempo. Она была сильной, она плавала... всё время.  
Siempre nadaste tan bien. Ты всегда так здорово плавал.  
 Si lo entiendes, nadarás en dinero. Если ты это поймёшь, то будешь купаться в деньгах.  
invitar
приглашать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No la invito. Я не приглашаю ее.  
Me invitabas a cenar Ты приглашал меня на ужин  
No sabía que invitaste a Max.  Не знала, что ты пригласил Макса.  
Invitó a abandonar la casa.  Он попросил покинуть дом.  
 Lo invitaremos a nuestra exhibición. Мы пригласим его на нашу выставку.  
empezar
начинать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No se porque empiezo a dudar de tu experiencia. Не знаю почему, но я начинаю сомневаться в вашем опыте.  
Todo lo bueno que hacemos empieza con eso. Всё хорошее, что мы делаем, начинается с этого.  
Pensaba que no empezabas a trabajar hasta el lunes. Я думал, ты не начинаешь работать до понедельника.  
Cuando no llamó, empecé a buscarlo. Когда он не позвонил, я начал его искать.  
Patrick, empezamos con mal pie.  Патрик, мы начали не с той ноги.  
Empezaré a trabajar para hacer realidad tus sueños. Я начну работать, чтобы сделать реальностью ваши мечты.  
quedar
располагаться где-то спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Tú debes decidir si vas o té quedas. Ты должен решить, уходишь или остаешься.  
 Le dije que te quedabas conmigo. Я сказала ей, что ты останешься у меня.  
 Lo que quedó de mi niñez. Это то, что осталось от моего детства.  
Así que me quedaré aquí algún tiempo Так что, я останусь здесь на время.  
dejar
остаться, оставаться (se dejar), оставлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y te dejo aquí para aplastar la rebelión. И оставляю тебя здесь, чтобы подавить восстание.  
Ni siquiera me dejabas hablar con ella. Ты даже не давал мне поговорить с ней.  
Cuando me dejaste, estaba perdido. Когда ты оставила меня, я был потерян.  
No significa que dejaremos de buscar. Это не значит, что мы прекратим искать.  
caer
падать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y si me resbalo y me caigo? А если я поскользнусь и упаду?  
Si te caes al agua, te quedarás allí. Если упадешь в воду, тут и останешься.  
No caía una hoja sin nuestro permiso. Не падал лист без нашего разрешения.  
Me caí, me rompí el tobillo.  Я упал, я сломал лодыжку.  
Mi amiga se cayó de la escalera. Моя подруга упала с лестницы.  
Muchos héroes cayeron durante aquella Guerra.  Много героев погибло в той войне.  
 Me reiré, y tú te caerás. Я засмеюсь, и ты упадешь.  
pasar
случаться, проводить (время) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Como pasas tu tiempo libre es tu problema. Как ты проводишь своё свободное время - это твое дело.  
Pasa la tarde viendo la tele. Он проводит вечер за телевизором.  
¿Porque no pasabas suficiente tiempo con ella? Потому что ты проводил с ней не достаточно времени?  
Dijo que pasasteis una noche increíble. Он сказал, что вы вчера замечательно провели вечер.  
Mañana pasaré todo el día con ellos. Завтра я проведу с ними весь день.  
entrar
входить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Entonces entras, y la rodeas una vez. Тогда ты входишь и обходишь её один раз.  
 La maleta no entra aquí. Чемодан сюда не помещается  
Las mujeres se derretían cuando Tommy entraba en la habitación. Женщины таяли, когда Томми входил в комнату.  
Te vi cuando entraste. Я заметил тебя сразу, как ты вошла.  
 Entrarás y harás una reverencia. Ты войдешь и поклонишься.  
pintar
красить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Pinto las cosas que veo a mi alrededor. Я рисую вещи, которые вижу вокруг себя.  
¿Recuerdas cómo sacaba la lengua cuando pintaba? Помнишь, как она высовывала язык, когда рисовала.  
¿Pintaste una imagen de mí? Ты нарисовал меня?  
 Pintaré mi tienda de arriba abajo. Я покрашу мой магазин сверху донизу.  
planear
планировать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Por eso planeo valorar cada momento con mi hijo. Поэтому я планирую ценить каждый момент с моим сыном.  
 Creo que planeaba dejarme la casa. Полагаю, он планировал оставить мне дом.  
 Sé que esto no salió como planeó. Я знаю, это вышло не так, как он планировал.  
 Mike y Vitt planearán una ruta. Майк и Витт спланируют маршрут.  
preparar
подготавливать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Siempre preparas algo exótico cuando estás de buen humor. Ты всегда готовишь что-нибудь экзотическое, когда ты в хорошем настроении.  
No sabía es que se preparaba una conspiración. Я не знал, что готовился заговор.  
Tu preparaste este jamón ¿verdad?  Ты готовил эту ветчину, не так ли?  
Prepararás la cena? Ты же приготовишь ужин?  
descansar
отдыхать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Escucha, por qué no te sientas un rato y descansas. Слушай, почему бы тебе не посидеть какое-то время и не отдохнуть.  
Descansaba en el carro. Я отдыхал в повозке.  
Ya descansé y ya estoy lista para volver a trabajar. Я отдохнула и уже готова вернуться к работе.  
Prométeme que descansarás antes de tu cita Пообещай мне, что отдохнешь перед своим свиданием.  
regresar
возвращать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
O regresas a la cama, o te ato. Или ты возвращаешься в постель, или я тебя свяжу.  
Сuando regresaba de la escuela. Когда я возвращался из школы.  
Yo sé por qué regresaste. Я знаю, зачем ты вернулся.  
sta vez regresaré en tres semanas.  В этот раз я вернусь через три недели.  
mandar
посылать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Le mandas flores. Ты посылаешь ей цветы.  
Mi madre mandaba gente a buscarme. Моя мать отправляла людей на мои поиски.  
Cuando me mandaste el mensaje, dije que era de mi madre. Когда ты послала мне смс, я сказала, что это от мамы.  
Te mandaremos algo de dinero. Мы отправим тебе немного денег.  
gastar
тратить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Les enseño a cuidar algo. Я учу их заботиться о чем-то.  
 Me dijiste que enseñabas en una universidad. Ты говорил мне, что преподавал в университете.  
Me enseñaste todo lo que sé. Ты научила меня всему, что я знаю.  
Te enseñaremos a sobrevivir. Мы научим тебя, как выжить.  
enseñar
учить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Aprecio lo que tratas de hacer. Очень ценю то, что ты пытаешься сделать.  
Sé que solo tratabas de proteger al Almacén. Я знаю, что ты только пыталась защитить Хранилище.  
Me dijo que trató de llamarte. Он сказал мне, что пытался дозвониться до тебя.  
No prometo nada, pero trataré. Не обещаю ничего, но постараюсь.  
tratar
пробовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
A veces uso palabras complejas sin saber su significado. Иногда я использую сложные слова, но понятия не имею, что они значат.  
Vi cómo usabas los últimos cuatro dígitos. Я видел, как ты использовал последние четыре цифры.  
Me usaste para herir a tu esposa. Tы использовал меня, чтобы сделать больно своей жене.  
Lo usará en tu contra. Он будет использовать это против тебя  
usar
использовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pero prometo que te pagaré todo.  Но я обещаю, что заплачу тебе все.  
Ellos eran los que me prometían montañas de oro. Это они были, что мне обещали золотые горы.  
Tienes que hacer lo que prometiste. Ты должен сделать то, что ты обещал.  
Te prometeré algo a cambio. Я пообещаю тебе кое-что взамен.  
prometer
обещать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pero prometo que te pagaré todo. Но я обещаю, что заплачу тебе все.  
. Ellos eran los que me prometían montañas de oro. Это они были, что мне обещали золотые горы.  
 Tienes que hacer lo que prometiste.  Ты должен сделать то, что ты обещал.  
Te prometeré algo a cambio. Я пообещаю тебе кое-что взамен.  
sorprender
удивлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
A veces me sorprendo a mí mismo. Иногда, я сама себе удивляюсь.  
 ¿Por qué siempre te sorprendes cuando yo gano algo? Почему ты всегда удивляешься, когда я что-то выигрываю?  
 No me sorprendía, no veía nada. И я не удивлялся, ничего не видел.  
Nos sorprendimos al descubrir que trabajó como profesor en el M.I.T. Мы удивились, узнав, что он преподавал в МТИ.  
Te sorprenderás lo poco que eso importa cuando la gente te conoce. Ты удивишься, как мало это имеет значения, когда люди тебя знают.  
aceptar
принимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
O aceptas el desafío y dimites, o te quedas. Либо ты принимаешь вызов и уходишь, либо остаешься.  
La gente me aceptaba.  Люди меня принимали.  
Aceptaste la información que te di. Ты принял информацию, которую я дала тебе.  
 Entonces aceptarás el trabajo en Stanford? И ты согласишься на работу в Стенфорде?  
acusar
обвинять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te acuso  Я обвиняю тебя  
Tu hija siempre me acusaba de lo mismo. Твоя дочь всегда обвиняла меня в том же самом.  
¿Recuerdas lo que me dijiste el día que te acusé de robar las obras?  Ты помнишь, что ты сказал мне в день, когда я обвинил тебя в краже картин?  
Otra palabra, y la acusaré de desacato al tribunal. Еще одно слово, и я обвиню ее в неуважении к суду.  
agregar
добавлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Luego, agregas tomate y salsa de tomate. Потом добавляешь помидоры и томатную пасту.  
Eso agregaba mucho interés a la serie. Это добавляло большой интерес к серии.  
¿Le agregaste algo a mi té? Ты что-то подсыпал мне в чай?  
Agregaré a mi colección. Добавлю в мою коллекцию.  
añadir
добавлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
A veces, añado una cucharadita de arena. Иногда, я добавляю чайную ложку песка.  
Añadía un poco de polvo. Он добавлял немного порошка.  
 Tú añadiste la historia al libro de Henry. Ты добавил историю в книгу Генри.  
Te añadiré a nuestra lista de visitas. Я добавлю вас в наш список посещений  
admirar
удивляться, восхищаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Admiramos la firmeza y valentía. Мы восхищаемся упорством и мужеством.  
Admiraba a la firmeza y valentía. Мы восхищались упорством и мужеством.  
Verdaderamente lo admiré Я действительно восхищался им.  
Admiraréis. Вы удивитесь.  
avanzar
двигать вперед, продвигать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Avanza activamente. Активно движется вперед.  
Avanzaba activamente. Активно двигался вперед.  
Avancé para mirar. Я подошел взглянуть.  
Mañana avanzaremos en el frente occidental. Завтра мы продолжим продвижение на западный фронт.  
avisar
сообщать, уведомлять, предупреждатьтььь спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si algo va mal, nos avisas. Если что-то пойдет не так, дай нам знать  
Siempre le avisaba que estaba bien. Я всегда ей давал понять, что все ОК.  
No la avisaste. Ты ее не предупредила.  
 Le avisaré Я дам ей знать.  
anunciar
объявлять, рекламировать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El Capitán anuncia una nueva era dorada.  Капитан объявляет новый золотой век.  
 Lo anunciaban como el Príncipe de las Dos Caras. Они объявляли его как Двухлицый Принц.  
Se anunció Было объявлено  
 El jueves anunciaré los resultados de nuevas investigaciones. В четверг я объявлю о результатах нового исследования.  
atacar
атаковать, нападать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me atacas. Ты нападаешь на меня  
Me atacaba Он нападал на меня  
 No ataqué a nadie Я ни на кого не нападал  
Esos hombres que nos atacaron, trabajan para Nina Sharp Те люди, что напали на нас, они работают на Нину Шарп  
Tan pronto como vean debilidad, atacarán. И как только они увидят слабость, они нападут.  
llorar
плакать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lloras cuándo estás feliz. Ты плачешь, когда счастлив.  
Anne lloraba cada vez que te ibas. Энн плакала каждый раз, когда ты уезжал.  
Dijiste que lloraron cuando las dejaste. Ты сказал, они плакали, когда ты их оставил.  
 Llorará Она будет плакать  
cortar
резать, сокращатьть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Aquí es donde cortamos. Вот здесь режем.  
Mientras me cortaba el pelo Когда она стригла мои волосы  
Me encantaba ese vestido que cortaste por la mitad. Мне очень нравилось платье, которое ты разрезал пополам.  
Dock cortará las líneas telefónicas cinco minutos antes. За пять минуты до Док отрежет телефонные провода.  
declarar
заявлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Declaramos nuestra firme decisión. Мы заявляем о нашей твердой решимости.  
Declaraban orgullosas su pertenencia a Marruecos. C гордостью заявляли о своей принадлежности к Марокко.  
Me declaraste la guerra. Ты объявил мне войну.  
Entonces declararé mis sentimientos por ti y podremos ser una familia. Тогда я объявлю о своих чувствах к тебе и мы сможем быть семьей.  
marcar
метить, маркировать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
1. Las marcamos Мы их отмечаем  
Las marcábamos Мы их отмечали  
Las marcamos Мы их отметили  
 Las marcaremos Мы их отметим  
dudar
сомневаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Dudo de tu devoción Я сомневаюсь в твоей преданности  
Sé que dudabas de mí. Я знаю, ты сомневался во мне.  
Ni dudé de ella un segundo. Nunca dudé de ti. Я не сомневался в ней ни на секунду. Я никогда не сомневался в тебе.  
Nunca dudaré de ti. Никогда не буду сомневаться в тебе.  
emplear
нанимать, брать на работу, использовать, применять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
La empleo Я ее нанимаю  
No la empleaba Я не нанимал ее.  
La empleé Я ее нанял  
La emplearé Я ее найму  
experimentar
экспериментировать, испытывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Hace mucho tiempo experimentamos con armas de gas. Давно мы экспериментировали с газовым оружием.  
Сuando experimentaba con los meteoritos Когда экспериментировал с метеоритами.  
Hoy experimentaste cosas que no comprendes. Ты испытала сегодня то, чего не понимаешь.  
No experimentarás sobre Olivia. Ты не будешь эксперементировать над Оливией.  
expresar
выражать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No obstante, expreso mi disconformidad con el párrafo 9.10. Тем не менее (несмотря на), я выражаю свое несогласие с пунктом 9.10.  
Veces expresaban insatisfacción con los candidates. Иногда выражали неудовлетворение кандидатами.  
 En mi informe anterior, expresé preocupación por la falta de progresos. В моем предыдущем докладе я выразил обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса.  
Mañana expresará su apoyo a Birgitte. Завтра он выразит свою поддержку Биргитте.  
pelear
бороться, сражаться, спорить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Peleo por las cosas que me gustan. Я борюсь за то, что мне нравится.  
Peleaba conmigo mismo. Я сражался сам с собой.  
Os peleasteis en la playa esa noche. Вы поругались на пляже в ту ночь.  
 ¡Mañana pelearás con Megamente y la ciudad conocerá tu nombre! Завтра ты сразишься с Мегамозгом, и весь город узнает твое имя.  
averiguar
находить, выяснять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si averiguo lo que necesito saber, nadie saldrá herido. Если я узнаю то, что меня интересует, никто не пострадает.  
Averiguaba dónde vivían... adónde iban. Выясняла, где они живут, куда ходят.  
¿Averiguaron quién conducía ese auto? Они выяснили, кто был за рулем машины?  
Averiguaréis donde está. Вы узнаете, где она будет  
adivinar
предполагать, угадывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Adivino que desapareció. Полагаю он пропал.  
Adivinaba los precios.  Он угадывал цены.  
Lo adiviné con bastante facilidad Я легко догадался.  
 Nunca adivinaréis lo que realmente les sucedió Вы никогда не догадаетесь, что на самом деле с ними произошло!  
guiar
вести, указывать путь, направлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Las hermosas puertas guían a la corte de las mujeres. Прекрасные ворота ведут в женский двор.  
En la Tierra se guiaban sobre todo por la riqueza y el estatus social. На Земле все гонялись за богатством и социальным статусом.  
Tú nos guiaste hasta aquí.  Ты привел нас до сюда  
 Los guiaré a ella. Я поведу вас к ней.  
Los guiaré hasta sus mesas. Я проведу их к столику  
abrazar
обнимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sólo me abrazas... cuando bailamos. Ты меня обнимаешь Лишь в танце.  
La chica que me abrazaba. Эта девушка обнимала меня.  
Me abrazaste y me llamaste hermano. Ты обнял меня и назвал "братом".  
 Te abrazaré y te pediré disculpas por todas las cosas que te he hecho. Я обниму тебя и попрошу прощения за то, что сделала с тобой.  
indicar
указывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Todo esto indica que vamos por buen camino. Все это свидетельствует о том, что мы идем по правильному пути.  
 Como se indicaba en el informe anterio… Как уже отмечалось в предыдущем докладе…  
El texto de la ley, como indiqué, también será distribuido. Текст закона, как я отметил, также будет распространен.  
El sistema indicará qué versiones están disponibles". Система покажет, какие версии доступны.  
presentar
представлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Les presento a Lucy. Позвольте представить вам Люси.  
Se presentaban también las lecciones que el Banco ha aprendido de esas experiencias. Были также указаны уроки, которые Всемирный банк извлек из этого опыта.  
 Y luego me presentaste a tus padres. И потом ты представил меня своим родителям.  
Te presentaré a tus compañeros más tarde. Я тебя познакомлю с коллегами позже.  
juzgar
судить, выносить приговор спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Nadie me juzga, lo sé. Никто не судит меня, я это знаю.  
Ellos no juzgaban a otra gente. Они не судили других людей.  
Quizás nos juzgaste un poco duro.  Возможно, вы судили нас немного сурово  
Y no te juzgaré como ellos. И я не буду осуждать тебя, как они.  
brincar
прыгать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Brincas de una mentira a otra. Ты перепрыгиваешь с одной лжи на другую  
Dipper brincaba por ahí y cantaba una canción. Диппер скакал поблизости и пел песню.  
 Me brinqué todas esas. Я их все проскочил.  
Me brincaré todas esas. Я их все проскочу.  
matar
убивать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si me matas, nunca lo encontrarás. Если ты убьешь меня, то никогда не найдешь его.  
Joey jamás mataba a nadie Джо никогда не убивал никого  
 Le mataste... porque descubrió la verdad. Ты убила его... потому что он узнал правду.  
Si abro la puerta, nos matarás. Если я открою дверь, ты убьешь нас.  
durar
длиться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Las vacaciones duran poco. Каникулы длятся недолго  
A veces el interrogatorio duraba más de tres horas. Иногда допрос длился более трех часов.  
 Esta etapa duró casi dos años. Этот этап длился почти два года.  
Creo que no duraré mucho más.  Думаю, я больше не выдержу.  
 Según tengo entendido, ese período durará hasta finales de mayo Насколько я понимаю, этот период будет продолжаться до конца мая.  
mencionar
упоминать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сada vez que menciono su nombre Всякий раз, когда я упоминаю его имя  
En uno de los artículos mencionaba donde fue a la escuela В одной из статей упоминалось где он пошел в школу.  
Ni siquiera pestañeó cuando mencioné el pacto. Он даже не моргнул, когда я упомянул о пакте.  
Dustin nunca mencionó a sus sobrinos. Дастин никогда не упоминал о его племянниках.  
 Lo mencionaré en la próxima reunión de la junta. Я озвучу это на следующем собрании комиссии.  
ocupar
оккупировать, занимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Bosnia y Herzegovina ocupa un lugar destacado en nuestro programa de política exterior. Босния и Герцеговина занимает важное место в нашей повестке дня по внешней политике.  
Ocupaba una habitación de servicio. Он занимал жилье для прислуги.  
 El Parlamento Europeo se ocupó de la cuestión de la crisis en Côte d'Ivoire. Европейский парламент рассмотрел вопрос о кризисе в Кот-д'Ивуаре.  
En 2006 no ocuparemos la Presidencia de la Unión Europea. В 2006 году мы не будем занимать пост Председателя ЕС.  
firmar
подписать, подписывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Si lo firmo, no podré hablar de esto públicamente nunca más. Eсли я подпишу это, то я никогда не смогу публично заговорить об этом.  
Sabías lo que firmabas. Ты знала, на что подписывалась.  
Firmamos un tratado. Мы подписали договор.  
Firmaré esto Я подпишу это  
fumarr
курить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y cuando fumas, quieres comer. А когда ты куришь, хочешь кушать.  
 Bebía tequila y fumaba puros. Он пил текилу и курил сигары.  
Está bien si nunca fumaste. Это нормально, если ты никогда не курил.  
Fumaremos juntos. Мы будем курить вместе.  
parar
остановиться, прекратиться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿por qué no paras? Почему ты не останавливаешься?  
Ralph intentaba robar una oveja, y Sam le paraba. Ральф пытался украсть овцу и Сэм его останавливал.  
No me paraste. Ты не остановил меня.  
Pararemos y cogeremos algo en el camino. Остановимся и возьмемся что-то в пути.  
apagar
гасить, тушить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Te importa si la apago? Не против, если я выключу это?  
Cada vez que mamá apagaba las luces, Ellos corrían por las paredes. Каждый раз, когда мама выключала свет, Они бегали по стенам.  
Apagaste tu teléfono durante una hora.  Ты выключил свой телефон на один час.  
El calefactor se apagará. Нагреватель выключится  
doblar
удваивать, складывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te doblo el salario. Я удваиваю твое жалование.  
Doblaba la ropa. Я складывал белье.  
Doblé la guardia. Я удвоил охрану.  
 ¿quién doblará nuestra ropa ahora? Кто теперь будет нам складывать  
utilizar
использовать, утилизировать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El término mundialización se utiliza de manera descriptiva y normativa. Термин «глобализация» используется как в описательном, так и в нормативном смысле.  
Utiliza sus observaciones para crear cosas nuevas. Он использует свои наблюдения, чтобы создать нечто новое.  
Tony Ferraro es un nombre que utilizaba mi padre. Тони Ферраро - это имя, что мой отец использовал.  
Me utilizaste como excusa. Ты использовала меня, как оправдание.  
 Utilizará eso contra nosotros. Он будет использовать это против нас.  
nacer
рождаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cuando naces con virtud, vivirás con virtud.  Когда ты рождаешься с добродетелью, ты будешь жить с добродетелью.  
Cada vez que nacía un bebé ellos se lo llevaban. Каждый раз, когда ребенок рождался, они его забирали.  
 Tu madre era muy joven cuando naciste. Твоя мама была очень молодой, когда ты родилась.  
Tus hijos nacerán en un mundo de dos soles. Твои дети родятся в мире двух солнц.  
vencer
побеждать, побороть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Así que si me vences, puedes seguir jugando. Так что, если меня одолеешь, сможешь продолжать играть.  
Si yo te venzo. Если я тебя одолею.  
Te vencía. Я тебя одолевал.  
Te vencí. Я тебя одолел  
Te venceré Я тебя одолею.  
responder
отвечать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me respondes la pregunta.  Ты отвечаешь мне на вопрос.  
No me respondía a mis mensajes. Он не отвечал на мои смс.  
 ¿Por qué no respondiste el teléfono?  Почему ты не ответил на телефон?  
Responderéis ante el Sr. Browning. Вы будете отвечать перед Мистером Браунинг.  
suponer
предполагать спряжение глагола в простых временах Примеры Примеры
Y supongo que también necesito papel. И также предполагаю, что мне нужна бумага.  
Suponía. Я предполагал.  
 Supuse que lo tiró. Я подумал, что она его выбросила.  
Tú supusiste y yo no te contradije. Ты предположил, а я не стала спорить.  
Supondré. Я предположу.  
prender
хватать, брать, зажигать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Prendo la tele en la noche. Я включаю телевизор вечером.  
Todas las noches prendía una vela. Каждый вечер я зажигал свечку.  
¿por qué no lo prendiste?  Почему ты её не включил?  
Prenderé la chimenea tomaremos algo de vino. Я разожгу камин, мы возьмем какого-нибудь вина.  
admitir
принимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Entonces Deleg admite que ese espía ha desaparecido. Так Делек признает, что этот шпион пропал.  
Nunca lo admitía. Он никогда не признавал.  
Le admitiste a la policía que estabas allí. Ты признался полиции, что ты там был.  
Nunca lo admitirás porque eres muy terca. Ты никогда не признаешься в этом, потому что ты упрямая.  
cubrir
покрывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
no cubro a nadie я никого не прикрываю  
Todo este tiempo, me cubrías la espalda. Все это время ты прикрывала мою спину  
Preguntó donde estabas, pero te cubrí, amigo. Он спрашивал где ты, но я прикрыл тебя, друг.  
Corre, yo te cubriré Беги, а я прикрою тебя.  
exigir
требовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Exijo una explicación. Я требую объяснения.  
Pensé que era lo que papá exigía de mí. Я думал, что этого требовал от меня отец.  
 Le entregaba el dinero extra que me exigió. Я передавала ему денег сверх того, что он требовал.  
Este trabajo exigirá mucho tiempo y esfuerzo. Эта работа потребует значительного времени и усилий  
describir
описывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sus colegas la describen como brillante y ambiciosa. Коллеги описывают ее как яркую и амбициозную.  
He visto tu rostro mientras describía nuestro futuro juntos. Я видел твое лицо, когда описывал наше будущее вместе.  
Hice todo lo que describiste. Я сделал все, что ты описал.  
Te describiré un día de trabajo. Я тебе опишу мой день на работе.  
dirigir
указывать, направлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Como puedes ver, dirijo una organización completamente diferente. Как ты видишь, я управляю совершенно иной организацией. наст. время
Dicen que dirigía la banda. Говорят, он руководил группой. прош. длительное
Tú y Bishop dirigisteis esta ciudad. Ты с Бишопом управляли этим городом. прошедшее в
Los dirigiré Я поведу их. будущее в
descubrir
открывать, обнаруживать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si Klaus descubre lo que hiciste. Если Клаус узнает, что ты сделал. наст. время
En todo descubría tesoros. Во всём я открывал сокровища. прош. длительное
Quizás es un impostor y el director lo descubrió. Возможно, это самозванец, и директор понял это. прошедшее в
La policía descubrirá quién es esa chica. Полиция выяснит, кто эта девушка. будущее в
discutir
обсуждать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Entonces por qué discutes conmigo? Тогда почему ты обсуждаешь со мной? наст. время
Te sientas, bebes café y discutes cosas. Сидишь, пьёшь кофе и обсуждаешь разные вещи. наст. время
Estaba en mi tienda, y discutía por teléfono con alguien. Я была в своем магазине. и с кем-то спорила по телефону. прош. длительное
Eso es lo que discutimos anoche. Это то, что мы обсуждали вчера ночью. прошедшее в
Lo discutiremos y decidiremos cómo proceder. Мы обсудим это и решим, как действовать дальше. будущее в
existir
существовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Parece que existe una solución. Кажется, решение существует. наст. время
él mencionó que existías. Он упомянул, что вы существуете. прош. длительное
Sección Seis no existió Шестой Отдел не существовал. прошедшее в
Siempre existiré... como tú... siempre existirás. Я буду всегда и ты будешь всегда. будущее в
insistir
настаивать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Max, por favor, insisto. Макс, пожалуйста, я настаиваю. наст. время
Insistías en verme Ты настаивал на встрече со мной. прош. длительное
Insististe que necesitaba verlo por mí mismo. Ты настоял, что мне необходимо  увидеть все самому. прошедшее в
Pero ella insistirá. Она будет настаивать. будущее в
morder
кусать, откусывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Oh, no te preocupes, yo no muerdo. Не переживай, я не кусаюсь. наст. время
Te mordías la lengua. Ты прикусывала себе язык. прош. длительное
Me mordiste a propósito, ¿verdad? Ты специально укусил меня, да? прошедшее в
No te morderá. Она не укусит. будущее в
soñar
мечтать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pero sueño con trabajar aquí. Но я мечтаю здесь работать. наст. время
Recuerdo cuando soñabas con ser una artista. Я помню, когда ты мечтала стать художником. прош. длительное
Anoche soñé que oía un canto. Мне приснилось прошлой ночью, что я слышал пение. прошедшее в
Disfrutaré de mi libertad y soñaré contigo. Буду наслаждаться свободой и мечтами о тебе. будущее в
soltar
позволять уйти спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ella no suelta la mano de su amigo. Она не отпускает руку вашей подруги. наст. время
Me apretaba tan fuerte que apenas podía respirar y luego me soltaba. Она обнимала меня так крепко, что я едва дышал, а затем отпускала. прош. длительное
Сuando pasamos a Wendy, la soltaste. Ты отпустил ее, когда мы проходили мимо Венди. прошедшее в
Pero si gano, me soltarás. Но если выиграю я, ты отпустишь меня. будущее в
aprobar
одобрять, принимать, проходить курс, экзамен спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ahora, yo no apruebo sus acciones. Сейчас я не поддерживаю его действия. наст. время
Su padre no aprobaba. Ее отец не одобрял. прош. длительное
Aprobé un plan. Я одобрил план. прошедшее в
No lo aprobarás. Ты его не одобришь. будущее в
resolver
принимать решение, решать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Resuelvo problemas. Я решаю проблемы. наст. время
Yo resolvía problemas matemáticos. Я решала задачи по математике. прош. длительное
Resolviste este caso. Ты раскрыл это дело. прошедшее в
No resolverá sus problemas. Это не решит ваши проблемы. будущее в
oler
нюхать, чувствовать запах, пахнуть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Huelo su perfume. Я чувствую запах ее духов. наст. время
Y olía a perfume un par de veces. И от него пахло парфюмом пару раз. прош. длительное
Nunca oliste eso. Ты никогда не нюхал этого прошедшее в
 Lo oleré un poco. Я понюхаю его немного. будущее в
sonar
звучать, звонить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 ¿Por qué todo lo que te digo suena tan falso? Почему все, что я тебе говорю, звучит так фальшиво? наст. время
Antes, sonabas desesperada por teléfono. Раньше по телефону ты звучала отчаянная. прош. длительное
Luego, sonó el teléfono y todo cambió. Затем зазвонил телефон и всё изменилось. прошедшее в
Sé que lo que diré te sonará muy raro. Я знаю, что то, что я скажу, тебе будет звучать очень странно. будущее в
aparecer
появляться, показываться
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y luego tú apareces. А потом появляешься ты. наст. время
Decía que aparecía en sus sueños y pesadillas. Он говорил, что она появлялась в его снах и кошмарах. прош. длительное
 Todo esto comenzó el día que apareciste. Это все началось в день, когда ты появилась. прошедшее в
Apareceréis. Вы появитесь. будущее в
atraer
притягивать, привлекать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Creo que yo te atraigo un poco. Думаю, я тебе немного нравлюсь наст. время
Nos atrae lo que nos es familiar. Нас привлекает то, что знакомо. наст. время
 Su sonrisa atraía a la gente. Его улыбка притягивала людей. прош. длительное
Me atrajiste a Miami Ты заманил меня в Майами. прошедшее в
Сómo los atraeré? Как я их заманю? будущее в
fascinar
очаровать, соблазнить  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Le fascino, ella misma lo dijo. Я ее восхищаю, она сама так сказала. наст. время
Les fascinaba. Он восхищал их. прош. длительное
La cosa que siempre me fascinó de ti. То, что меня всегда очаровывало в тебе. прошедшее в
Pero cuando vi esto realmente me fascinó. Но когда я это увидел, я был действительно поражён. прошедшее в
Estoy segura de que le fascinará. Я уверена, он будет очарован. будущее в
doler
(глагол типа gustar)
огорчать, разочаровывать, болеть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me duele el codo cuando hago esto. У меня болит локоть, когда я делаю это. наст. время
No me dolía tanto la rodilla como dije. Колено не так сильно болело, как я сказала. прош. длительное
¿Te dolió cuando vendaba tu herida? Тебе было больно, когда я перевязывала рану? прошедшее в
Te prometo que no dolerá Обещаю, будет не больно будущее в
interesar
интересоваться (глагол типа gustar) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Seguramente, yo le intereso más que tú. Скорее всего, я её интересую больше, чем ты. наст. время
Me interesa el cine europeo. Меня интересует европейское кино наст. время
Si te interesa. Eсли тебя это заинтересует наст. время
Nos interesábamos por la comida orgánica. Мы интересовались органическими продуктами. прош. длительное
¿Puedes explicarnos por qué te interesaste por el ballet? Не мог бы ты нам объяснить... почему ты заинтересовался балетом? прошедшее в
 Lo que voy a decir te interesará. Тебе будет интересно то, что я собираюсь сказать. будущее в
faltar
отсутствовать, недоставать, не хватать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Siempre falto algo. Мне всегда чего-то не хватает. наст. время
Siempre faltaba algo. Мне всегда чего-то не хватало. прош. длительное
¿Recuerdas que faltamos a la escuela Помнишь, как мы прогуливали школу? прошедшее в
¿No faltarás a las consultas? И ты не будешь избегать встреч? будущее в
encantar
очаровывать, восхищать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me encanta el cine. Я очень люблю кино. наст. время
Siempre me encantaba cuando llevabas mis camisetas. Я всегда любил, когда ты носила мои рубашки. прош. длительное
Pero tú les encantaste a todos y ellos te recuerdan. Но ты очаровал их всех, и они помнят тебя. прошедшее в
Les encantarán Они вам понравятся. будущее в
parecer
думать, полагать, казаться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Aunque la situación parece estar mejorando. Хотя положение, кажется, улучшается. наст. время
Parecías estar muy ocupada con Greg. Ты казалась слишком озабоченной Грегом. прош. длительное
Me pareciste conocida ayer. Вчера ты показалась мне знакомой. прошедшее в
Parecerás un idiota. Ты будешь выглядеть идиотом. будущее в
alegrarse
 радоваться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me alegro de trabajar juntos. Я рад работать вместе. наст. время
Te alegraba de verme. Ты радовалась, видя меня. прош. длительное
Te alegraste. Ты обрадовался. прошедшее в
Se alegrará de vernos. Он будет рад видеть нас. будущее в
equivocarse
ошибаться, заблуждаться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Estoy pensando que me equivoco. Я думаю, что я ошибаюсь. наст. время
Te equivocabas sobre mí. Ты ошибалась насчет меня. прош. длительное
Creo que te equivocaste de casa. Я думаю, что ты ошибся домом. прошедшее в
No nos equivocaremos. Мы не ошибемся. будущее в
callarse
быть спокойным спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si me callo, se van. Если я буду молчать, они уйдут. наст. время
O te callas o te vas. Или ты молчишь или уходишь. наст. время
La gente se callaba y miraba. Люди молчали и смотрели. прош. длительное
Cuando mencioné a Jocelyn anoche, te callaste. Когда я вчера упомянула Джоселин, то ты замолчал. прошедшее в
 ¿Te callarás si me pongo esta cosa? Ты замолчишь, если я одену эту вещь. будущее в
reírse
смеяться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿De qué te ríes, Evan? Над чем ты смеешься, Эван? наст. время
¿De qué te reías, Evan?  Над чем ты смеялся, Эван? прош. длительное
Te reíste de la idea Ты посмеялся над идеей. прошедшее в
Me reí. Я засмеялся. прошедшее в
En un año lo recordaremos y nos reiremos. Пройдет год, и мы будем вспоминать это и смеяться будущее в
acordarse
помнить, вспомнить  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No se acuerdan si estuvo allí. Они не помнят, была ли она там. наст. время
 No me acordaba hasta que te vi. Я не вспоминал, пока тебя не увидел прош. длительное
Y luego me acordé. И потом я вспомнил. прошедшее в
Siempre me acordaré de usted. Я вас всегда буду помнить. будущее в
calentarse
греться, согреться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 ¿Le importa si me caliento las manos? Вы не возражаете, если я погрею руки? наст. время
 Cuando se calentaba mucho. Когда становилось жарко. прош. длительное
Te calentaste? Ты согрелась? прошедшее в
Entra en el auto, te calentarás. Садись в машину - согреешься. будущее в
llegar
прибывать, приезжать, приходить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me aseguraré de que llegas bien. Мне надо убедиться, что ты дойдешь нормально. наст. время
Nunca llegabas a casa tan temprano cuando estábamos casados.  Когда мы были женаты, ты никогда не приходил домой так рано. прош. длительное
 Llegó la primavera. Пришла весна. прошедшее в
Llegaste a tiempo. Ты пришел во время. прошедшее в
A este ritmo, no llegarás hasta mañana. В таком темпе, ты не доберешься раньше завтрашнего дня. будущее в
deber
быть обязанным; считать своим долгом  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sabes, debo disculparme. Знаешь, я должен извиниться. наст. время
Debías saber Ты должна была понимать прош. длительное
Debiste verla Тебе нужно было видеть её. прошедшее в
No debí contarle aquella estúpida historia. Я не должна была рассказывать ему эту дурацкую историю. прошедшее в
Entonces, deberás hacer que la cosa acabe rápido. Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось. будущее в
poner
помещать; класть; ставить (что-л куда-л), надевать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cuando el piso está frío, me pongo calcetines. Если пол холодный, я надеваю носки. наст. время
Y tú nos pones en peligro a todos. Ты ставишь всех нас под угрозу. наст. время
Por las noches ponía sus discos. Вечерами он ставил пластинки. прош. длительное
Acabo de recordar donde puse su pasaporte. Я только что вспомнила, куда положила его паспорт. прошедшее в
Me dijiste que lo pusiste de vuelta en mi bolso. Ты сказала мне, что положила обратно его в мою сумочку. прошедшее в
Esto pondrá en peligro el futuro del país Это поставит под угрозу будущее страны. будущее в
creer
верить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y creo que puedo trabajar contigo también. И я думаю, что тоже могу работать с тобой. наст. время
Porque creía que era tu mejor amiga. Потому что я думала, что я была твоим лучшим другом. прош. длительное
 Al principio, creí que estaba bromeando Сначала я подумала, что она шутит. прошедшее в
Nadie creerá que aún estoy aquí. Никто не поверит, что я все еще здесь. будущее в
hablar
говорить, сказать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Ahora sabes de lo que hablo. Сейчас ты знаешь, о чем я говорю. наст. время
 Eso es porque no hablaba contigo. Вот почему я с тобой не разговаривала. прош. длительное
Sabe que hablaste con la policía. Он знает, что ты говорил с полицией. прошедшее в
 Si quieres, hablaré con él. Если хочешь, я поговорю с ним. будущее в
leer
читать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Leo el periódico. Я читаю газету. наст. время
Lees novelas románticas. Ты читаешь романы. наст. время
Mamá leía esto cuando era pequeña. Мама читала это, когда была маленькой. прош. длительное
Cuando lo leí creí que era broma. Когда я прочитал это, я подумал, это розыгрыш. прошедшее в
Porque leíste mi artículo en una revista. Потому что ты прочитал мою статью в журнале. прошедшее в
No sé quién más lo leyó. Я не знаю, кто ещё это читал. прошедшее в
 ¿Qué nos leerás, papá? Пап, а что ты нам будешь читать? будущее в
dormir
спать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сuando duermo, no escucho nada.  Когда я сплю, я ничего не слышу. наст. время
 ¿Y la camiseta con que duermes? И эта майка, в которой ты спишь? наст. время
Dormíais. Вы спали. прош. длительное
Oí que anoche dormiste solo dos horas. Слышал, прошлой ночью ты спал всего два часа. прошедшее в
Dormiré en su habitación esta noche. Я посплю в ее комнате сегодня ночью будущее в
entender
понимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Entonces entiendes porque tengo que pelear. Тогда ты понимаешь, почему я должен сражаться. наст. время
El no entendía Он не понимал. прош. длительное
Creía que entendiste que no podías hacer ciertas preguntas. Я думал, ты поняла, что не можешь задавать определенные вопросы. прошедшее в
Y luego entendí que ella tenía razón. И тогда я понял, что она была права. прошедшее в
Lo entenderé si sientes que tienes que irte y recuperarte. Я пойму, если ты чувствуешь, что должна уйти и успокоиться. будущее в
encontrar
находить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cada día encuentro una localización famosa de película. Каждый день я нахожу места, где снимались известные фильмы. наст. время
 Te dije que no los encontraba. Я говорил тебе, что они их не находят. прош. длительное
 Lynette dice que encontraste a Zach. Линетт говорит, что ты нашла Зака. прошедшее в
La encontraréis. Вы найдете ее. будущее в
llamar
звать, вызывать, звонить, стучать (в дверь) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sé que te llamas Agatha. Я знаю, что тебя зовут Агата. наст. время
No hace mucho tiempo te llamabas su amiga. Не так давно ты называла её подругой. прош. длительное
Me llamaste. Ты позвонил прошедшее в
Christy te llamará y te lo explicará. Кристи тебе позвонит и всё объяснит. будущее в
venir
приходить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
A veces vengo aquí. Иногда я прихожу сюда. наст. время
Pero venía aquí de vez en cuando. Но он приходил сюда время от времени. прош. длительное
Vine a darte esto. Я приехал, чтобы дать тебе это. прошедшее в
¿vendrás a mi exhibición? Ты придешь на мою выставку? будущее в
perder
терять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si nos agarran pierdo mi trabajo. Если нас поймают, я потеряю свою работу. наст. время
Pierdes tu dinero. Ты теряешь свои деньги. наст. время
Te dije que perdías el tiempo tratando de hablarle. Я же тебе сказал, ты теряешь время, пытаясь говорить с ней. прош. длительное
La perdí solo por mi culpa. Я потерял ее только по своей вине. прошедшее в
Los perderé para siempre. Я потеряю их навсегда. будущее в
bailar
танцевать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No bailo muy bien. Я танцую не очень хорошо. наст. время
 La gente cantaba y bailaba todo el tiempo. Люди все время пели и танцевали. прош. длительное
Sí, dijo que bailaste en uno de sus clubes. Да, он сказал, что ты танцевала в одном из его клубов. прошедшее в
Tocaré una canción y tú bailarás. Я сыграю песню и ты станцуешь. будущее в
comprar
покупать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Solo me compras cosas cuando te sientes culpable. Ты покупаешь вещи мне только тогда, когда чувствуешь себя виноватой. наст. время
Compraba todo. Она покупала все. прош. длительное
Creo que compraste este libro para mi. Я думаю, вы купили эту книгу для меня. прошедшее в
Te compraré otro perro Я куплю тебе другую собаку. будущее в
contestar
отвечать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Por qué no contestas su pregunta? Почему ты не отвечаешь на его вопрос? наст. время
Quiero saber por qué no contestabas el teléfono. Я хочу знать, почему ты не отвечала на телефон. прош. длительное
 Llamé a las nueve y nadie contestó. Я звонил тебе в девять, и никто не ответил. прошедшее в
Contestará sus preguntas. Он ответит на ваши вопросы. будущее в
preguntar
спрашивать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te pregunto. Я спрашиваю тебя. наст. время
Le preguntaba lo mismo todo el tiempo. Я у неё то же самое постоянно спрашивал. прош. длительное
Hace seis meses preguntaste por el piso. Шесть месяцев назад ты спросил о квартире. прошедшее в
Estoy segura de que ella preguntará. Я уверена, что она спросит. будущее в
cerrar
закрывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Todas las noches cierro las puertas Каждую ночь я закрываю двери. наст. время
 ¿A qué hora cierra el museo? В котором часу закрывается музей? наст. время
Cada vez que cerraba los ojos. Каждый раз, когда я закрывал глаза. прош. длительное
Por qué cerraste el armario cuando entré? А почему ты закрыла шкаф, когда я вошёл? прошедшее в
 Creo que el Mercury cerrará el viernes. Думаю, что "Меркурий" закроется в пятницу. будущее в
trabajar
работать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ella sabe que trabajo para el Presidente. Она знает, что я работаю на Президента. наст. время
Soy la gerente del Starbucks donde trabajaba. Я менеджер в "Старбакс", где он работал. прош. длительное
Trabajaste para mi padre. Ты работал на моего папу. прошедшее в
 Martin y tú trabajaréis en eso. Вы с Мартином поработаете над этим. будущее в
comenzar
начинать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pero comienzo a creer. Но я начинаю верить. наст. время
El concierto comienza a las siete. Концерт начинается в семь часов наст. время
Ella comenzaba a ver la verdad. Она начинала видеть правду. прош. длительное
Сomencé a pensar todo tipo de cosas tristes. Я начала думать обо всех грустных вещах. прошедшее в
Mi vida comenzó ese día también. Моя жизнь началась тоже в тот день. прошедшее в
¿Cuándo comenzarás a llamarme mamá? Когда ты начнешь называть меня "Мама"? будущее в
estudiar
изучать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Esto es lo que estudias? Это то, что ты изучаешь? наст. время
 ¿Así que estudiabas en Los Ángeles? Так, значит, ты училась в Лос-Анджелесе? прош. длительное
¿Dónde estudiaste periodismo? Где ты изучал журналистику? прошедшее в
Le escribo, que no estudiaré este verano en Heidegger. Пишу ей, что летом не буду учиться у Хайдеггера. будущее в
pedir
просить; молить, нуждаться, требовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te pido. Я прошу тебя. наст. время
Me pides Ты просишь меня. наст. время
 Te pedía. Я просил тебя. прош. длительное
Necesito lo que pedí. Мне нужно то, что я попросил. прошедшее в
Pediré  Я буду просить. будущее в
cantar
петь спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Cuando le canto, sé que puede oírme.  Когда я пою ему, я знаю, он может меня слышать. наст. время
Сuando cantabas en la ducha. Когда ты пела в душе. прош. длительное
Me gustó como cantaste. Мне понравилось, как ты пела. прошедшее в
Y te cantaré todas las noches. Я буду петь тебе каждую ночь. будущее в
explicar
объяснять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te lo explico porque pareces nervioso. Я объясняю тебе это, потому ты выглядишь взволнованным. наст. время
Le explicaba la técnica teatra. Я объяснял ей актерскую технику. прош. длительное
Le expliqué que era una situación complicada. Я объяснила ему, что была сложная ситуация. прошедшее в
Ahora, si quieres escucharme, te explicaré cómo conocí a Fenella. Теперь, если ты хочешь меня выслушать, я объясню, как я встретил Фенеллу. будущее в
terminar
заканчивать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si todo va bien, termino a las once. Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать. наст. время
 Cada día terminaba de trabajar. Каждый день я заканчивала работу. прош. длительное
Mi carrera terminó porque decidí casarme con Carlos. Моя карьера закончилась, потому что я решила выйти за Карлоса. прошедшее в
Prométeme que terminarás el álbum Обещай мне, что ты закончишь свой альбом. будущее в
preferir
предпочитать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Prefiero hablar contigo que no hacer nada. Я предпочитаю разговаривать с тобой, чем ничего не делать наст. время
 ¿Prefieres ir al cine o al teatro? Ты предпочитаешь пойти в кино или в театр? наст. время
Pensé que preferías ese estilo de vida. Я думал, ты предпочитаешь такой образ жизни. прош. длительное
Le ofrecí uno blanco, pero prefirió el negro. Я предложила белый, но он предпочел черный цвет. прошедшее в
Y créeme, estoy seguro que mi esposa preferirá ir a ver una película И поверь мне, я уверен в том, что моя жена предпочтет пойти посмотреть кино. будущее в
servir
служить, обслуживать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo sirvo al rey Я служу королю. наст. время
Yo servía a mi país. Я служила своей стране. прош. длительное
 Él sirvió allí, pero le pasó algo. Он служил там, но потом с ним что-то случилось. прошедшее в
Serviré al rey... hasta mi muerte. Буду служить королю до самой смерти будущее в
gustar
нравиться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Te gusto? Я тебе нравлюсь? наст. время
Nos gustan películas indias. Нам нравятся индийские фильмы. наст. время
Nos gustaban películas indias. Нам нравились индийские фильмы. прош. длительное
Para nada pensé que le gusté. Напрасно я думала, что понравилась ему. прошедшее в
¿Crees que le gustaré a Joffrey? Думаешь, я понравлюсь Джоффри? будущее в
sentir
чувствовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ya no sé lo que siento. Я не знаю, что я чувствую. наст. время
Lo siento mucho. Мне очень жаль. наст. время
Sé lo que sientes. Я знаю, что ты чувствуешь. наст. время
Sentías como que podías confiar en él. Ты чувствовала, что можешь доверять ему. прош. длительное
¿Qué sentiste cuando lo viste? Что ты почувствовал, когда ты его увидел? прошедшее в
Al menos no sentiré nada. По крайней мере я ничего не почувствую. будущее в
beber
пить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No sé cómo bebes esa cosa. Не понимаю, как ты пьешь эту дрянь. наст. время
Qué comía, qué bebía, Что он ел, что пил. прош. длительное
No sé qué bebisteis. Не знаю, что вы пили. прошедшее в
Beberán para Navidad. Они выпьют на Рождество. будущее в
cocinar
готовить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Que cocinas. Что ты готовишь? наст. время
Pero su marido cocinaba todos los días para ella. Но ее муж готовил ей каждый день. прош. длительное
Cociné esta cena. Я приготовил этот ужин. прошедшее в
Cocinaré para ti. Я буду готовить для тебя будущее в
desayunar
завтракать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Siempre desayunamos juntas los sábados por la mañana.  Мы постоянно завтракаем вместе по утрам в субботу. наст. время
Nunca desayunaba. Я никогда не завтракал. прош. длительное
La semana anterior, desayunaste con un amigo. Неделей раньше, ты завтракал с другом. прошедшее в
¿Desayunarás con nosotros? Ты позавтракаешь с нами? будущее в
cenar
ужинать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Esta noche ceno con tu padre y tu tío. Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей. наст. время
Cenaba con ellos los viernes. Я ужинал с ними по пятницам. прош. длительное
Pero cenaste en la casa de Grace anoche. Но прошлым вечером ты ужинал дома у Грейс. прошедшее в
No, tú cenarás con nosotros. Нет, ты будешь ужинать с нами. будущее в
almorzar
обедать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 ¿Entonces por qué no almuerzas con Ogilvy? Тогда почему же ты обедаешь не с Огивли? наст. время
Si, los llamé mientras tu almorzabas con Grace. Да, я позвонил им, когда ты обедала с Грэйс. прош. длительное
Es donde almorcé con Saul Bellow. Там я обедал с Солом Беллоу. прошедшее в
Mike Ross almorzó con Monica Eton hoy. Майк Росс сегодня обедал с Моникой Итон. прошедшее в
Almorzaré hoy. Я пообедаю сегодня будущее в
practicar
практиковать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Practico solo cuando estoy sola y está obscuro Я практикуюсь только когда одна и темно. наст. время
Y él no practicaba lo que predicaba. И он не практиковал то, что проповедовал. прош. длительное
Practiqué. Я тренировался. прошедшее в
Practicaré Я буду тренироваться. будущее в
limpiar
чистить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo cocino, limpio... hago todo. Я готовлю, убираю, я все делаю. наст. время
Y cocinaba, limpiaba. Она готовила, убирала. прош. длительное
Estaba en mi oficina hasta que lo limpiaste. Он был в моем офисе, пока ты его не убрала. прошедшее в
Si yo gano, limpiarás mi casa durante un mes. Если я выиграю, ты будешь убираться у меня дома весь месяц. будущее в
conversar
беседовать; разговаривать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сonversamos. Мы беседуем. наст. время
¿Con quién conversaba en el grupo de apoyo? С кем она общалась в группе поддержки? прош. длительное
Сonversé con ella. Я с ней поговорила. прошедшее в
Conversaremos, intercambiaremos opiniones, discutiremos. Мы будем беседовать, обмениваться мнениями, спорить. будущее в
entregar
доставлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Entregamos regalos a los desvalidos Мы доставляем подарки малоимущим. наст. время
Will entregaba paquetes después de la escuela. Уилл доставлял посылки после школы. прош. длительное
 La verdad es que entregué mi corazón hace mucho tiempo. Дело в том, что я отдала своё сердце уже давно. прошедшее в
Por supuesto, Viktor, entregarás el cargamento. Несомненно, Виктор, ты доставишь груз будущее в
repetir
повторять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Te lo repito: Es mío. Я тебе повторяю - он мой. наст. время
Porque repetías que tu tía Flo estaba en la ciudad. Потому, что ты все время говорила, что твоя тетя Фло была в городе. прош. длительное
Sólo repetí lo que me decía Sirah. Я только повторил то, что Сирах говорил мне. прошедшее в
La historia no se repetirá. История не повторится. будущее в
volver
возвращаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Escucha, vuelvo a tu hotel. Послушай, я возвращаюсь к тебе в отель. наст. время
Me alegré tanto cuando oí que volvías. Я так обрадовалась, услышав, что ты возвращаешься. прош. длительное
Todo esto comenzó cuando volviste de DC. Это все началось, когда ты вернулся в Вашингтон. прошедшее в
Seguramente volverás a trabajar pronto. Возможно ты вернешься к работе в ближайшее время. будущее в
enfermarse
заболеть спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me dijiste por qué nunca me enfermo. Ты сказала мне, почему я никогда не болею. наст. время
Si me enfermaba Если я болел. прош. длительное
Cuando era pequeño, me enfermé. Когда я был маленьким, я заболел. прошедшее в
Pero el bebé se enfermará si no hacemos algo. Но ребёнок заболеет, если мы что-нибудь не сделаем. будущее в
lavarse
мыться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo me lavo las manos porque están sucias. Я мою руки, потому что они грязные. наст. время
Yo me lavo la cara todas las tardes para quitarme el maquillaje. Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж. наст. время
Te vi mientras te lavabas la cabeza. Я тебя видел, когда ты мыла голову. прош. длительное
Se lavó las manos en un baño público. Он помыл руки в общественном туалете прошедшее в
Me lavaré. Я помоюсь. будущее в
vestirse
одеваться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No puedo creer que me visto como una celebridad.  Прям не верится, я одеваюсь как звезда. наст. время
Nos vestíamos como príncipe y princesa. Мы одевались, как принц и принцесса. прош. длительное
Mamá y Debbie se vistieron Мама и Дебби оделись. прошедшее в.
Me vestiré e iré con usted. Я оденусь и пойду с вами. будущее в
romperse
ломаться, разбиваться, разрываться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me despierto cuando algo se rompe. Я просыпаюсь, если что ломается. наст. время
Escuché que la ventana de su habitación se rompía. Услышал, как у нее в комнате разбивается окно. прош. длительное
Se rompió el brazo cuando tenía seis años. В шесть лет он сломал руку. прошедшее в.
Mi corazón se romperá. Мое сердце разобьется. будущее в
bañarse
купаться, мыться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Os bañáis. Вы купаетесь. наст. время
Mientras te bañabas. Пока ты был в ванне. прош. длительное
¡Te dije que ya me bañé! Я сказала тебе, что уже приняла душ! прошедшее в.
Me bañaré Я помоюсь. будущее в
dibujar
чертить, рисовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Pero dibujas... esa cara escalofriante. Но ты рисуешь...это жуткое лицо. наст. время
Si estábamos en el autobús, dibujaba en el ticket. Если мы ехали в автобусе, он рисовал на билете. прош. длительное
¿Por qué dibujaste un mapa de la vía férrea? Зачем ты нарисовал карту железной дороги? прошедшее в.
Te dibujaré un mapa en la mano. Я нарисую карту на твоей руке. будущее в
compartir
делиться, разделять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Compartes mi opinión de San Francisco? Вы разделяете мое мнение о Сан-Франциско? наст. время
¿Sabes? Hubo un tiempo en que compartías conmigo todo lo que sucedía en tu vida. Ты знаешь, было время когда ты делилась со мной всем что происходило в твоей жизни. прош. длительное
Compartí mi temor con mi hermano Я поделилась опасениями с моим братом. прошедшее в.
No compartiré mi comida contigo. Я не буду делиться с тобой едой. будущее в.
conservar
сохранять, хранить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Aún conservas tu primer premio? Ты всё ещё хранишь свой первый приз? наст. время
Cariño, ¿por qué conservamos este auto? Милый, почему мы всё ещё держим эту машину? прош. длительное
Veo que conservaste las flores que te envié. Вижу, ты сохранила цветы, которые я послал тебе. прошедшее в.
Todo esto se conservará para siempre y quedará impreso en la memoria. И все это навсегда сохранится и отпечатается в нашей памяти. будущее в.
manejar
пользоваться (инструментом); манипулировать; управлять (механизмом, машиной); орудовать (чем-л); обращаться (с чем-л)
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El capitán Jack maneja el barco. Капитан Джек управляет судном. наст. время
 Yo manejaba la cuidad. Я управлял городом. прош. длительное
Creo que lo manejó muy bien. Я думаю, что он справился очень хорошо. прошедшее в.
¿Quién manejará esta cosa?  Кто будет управлять этой штукой? будущее в
arreglar
чинить, исправлять, решать, улаживать (проблемы, дела и т.п.)  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Alex arregla cosas. Алекс чинит вещи. наст. время
Mientras arreglaba el techo de Jerry. Пока он делал потолок Джерри. прош. длительное
No arreglaste el auto. Ты не починил машину. прошедшее в.
Esto es mi culpa y lo arreglaré. Это моя вина и я это исправлю. будущее в
bajar
спускаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Nos bajamos! Мы спускаемся вниз. наст. время
Pude ver que bajabas al acantilado. Я мог видеть, как ты спускался с крутого берега. прош. длительное
Dice que lo hiciste cuando bajaste esta mañana. Она говорит, что ты это сделал, когда утром спустился вниз. прошедшее в.
Bajará en cualquier momento. Он спустится в любой момент. будущее в
pegar
приклеить, склеить, избить, заразить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Tú me pegas. Ты бьешь меня. наст. время
Tú me pegabas. Ты меня бил. прош. длительное
Mi hermano me pegó la gripe. Мой брат заразил меня гриппом. прошедшее в.
Ese es el tipo que le pegaste en la cabeza. Это тот парень, которого ты ударил в голову. прошедшее в.
Te pegaré Я тебя ударю будущее в
saltar
прыгать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Mi hija salta a mi cama, temblando de miedo Моя дочь прыгает ко мне в постель, дрожа от страха. наст. время
Saltaba de rama en rama. Она прыгала с ветки на ветку. прош. длительное
Olvidé tomar el tiempo la última vez que salté. Забыл засечь время, когда я прыгнул в последний раз. прошедшее в.
¿Me prometes que saltarás? Ты обещаешь, что прыгнешь? будущее в
guardar
сохранять, беречь, охранять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No te diré donde guardo mi dinero. Я не скажу тебе, где я храню свои деньги. наст. время
Por eso guardabas todo tu dinero en el extranjero. Так вот почему ты хранил все свои деньги за границей. прош. длительное
¿Dónde guardaste la foto de la guitarra? Где ты сохранил фото той гитары? прошедшее в.
Guardará mi secreto. Он сохранит мою тайну. будущее в
morir
умирать, "смертельно" желать чего-то спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me muero por conocer a su madre. Я очень хочу познакомиться с его матерью. наст. время
Cuando una persona moría, entraba a una habitación. Когда человек умирал, он попадал в помещение. прош. длительное
No importaba quién eras o cómo moriste. Не важно было кем ты был или как ты умер. прошедшее в.
Probablemente moriré de aburrimiento.  Вероятно, я умру от скуки. будущее в
prestar
одалживать, давать взаймы, уделять, оказывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Me prestas tu auto hoy? Ты одолжишь мне свою машину сегодня? наст. время
No les prestaba mi tarjeta de crédito. Я не одалживал им свою кредитную карту. прош. длительное
Le presté mi tarjeta de crédito. Я одолжил ему свою кредитную карту. прошедшее в.
Si es por el dinero, yo te lo prestaré. Если это из-за денег, я одолжу тебе деньги. будущее в
amar
любить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Bette, sé que me amas. Бет, я знаю, что ты любишь меня. наст. время
 Era tu padre y te amaba. Он был твоим отцом, и он любил тебя. прош. длительное
Nunca amó a nadie, excepto a sí mismo. Он никогда не любил никого, кроме себя. прош. длительное
Al final me amarás, Rosa. В конце концов ты полюбишь меня, Роза. будущее в
comprender
понимать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Mira, comprendo tu simpatía. Послушай, я понимаю твою симпатию. наст. время
¿Comprendes lo que te digo? Ты понимаешь, что я говорю тебе? наст. время
La Comisión comprendía que el problema no tenía fácil solución. Комиссия понимала, что простого решения этой проблемы не существует. прош. длительное
Tomó un poco de tiempo, pero comprendí que fue un error. Потребовалось некоторое время, но я поняла, что это была ошибка. прошедшее в.
Сomprenderás que yo tenía razón. Ты поймешь, что я был прав. будущее в
asistir
 присутствовать, посещать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Sus dirigentes asisten. Их руководители присутствуют. наст. время
Sus representantes asistían. Их представители присутствовали. прош. длительное
Garlin dice que nadie de la compañía asistió realmente al evento. Гарлин говрит, что никто из сотрудников не присутствовал на самом деле на вечере. прошедшее в.
Sus dirigentes asistirán al evento. Их руководители будут присутствовать на вечере. будущее в
decidir
решать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo decido quién viaja y quién no. Я решаю, кто едет, а кто нет. наст. время
 Su madre decidía. Его мама решала. прош. длительное
Decidiste no usar tus poderes. Ты решила не использовать свои полномочия. прошедшее в.
Es mi vida, y yo decidiré qué hacer con ella. Это моя жизнь, и я буду решать, что с ней делать. будущее в
permitir
позволять, разрешать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No me permito pensar de esa forma, papa. Я не позволяю себе так думать, пап. наст. время
Pero tú no me lo permitías. Но ты мне это не позволял. прош. длительное
Permitimos al general hacer todas las decisiones. Мы позволили генералу принимать все решения. прошедшее в.
Te permitiré ayudarle. Я позволю тебе ему помочь. будущее в.
continuar
продолжать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сontinúo viajando. Я продолжаю путешествовать. наст. время
Сontinuaba su formación de economista. Он продолжал свое образование экономиста. прош. длительное
Por eso continué el trabajo de tu padre. Поэтому я продолжил работу твоего отца. прошедшее в.
El Japón continuará haciendo todo lo posible en ese sentido. Япония будет продолжать делать все в этом направлении. будущее в.
destruir
разрушать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Yo no destruyo vidas, Amanda. Я не разрушаю жизни, Аманда. наст. время
Un hombre maléfico destruía su mundo. Злой человек разрушал его мир. прош. длительное
Destruí mi buen nombre. Я уничтожил свое доброе имя. прошедшее в.
Destruirás tu carrera. Ты уничтожишь свою карьеру. будущее в.
incluir
включать, содержать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Esto incluye el derecho al voto. Это включает право голоса. наст. время
El informe también incluía un anexo. Доклад также включал приложение. прош. длительное
Eso incluyó el apoyo técnico.  Это включало техническую поддержку. прошедшее в.
Ese diálogo incluirá a los representantes de la sociedad civil. Этот диалог будет включать представителей гражданского общества. будущее в.
requerir
требовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Requiero un escritorio y una cama, nada más. Я требую письменный стол и кровать, ничего больше. наст. время
Requería una explicación. Я требовал объяснение. прош. длительное
Llevar a cabo esa visita requirió coraje y determinación. Для осуществления такого визита ему потребовалась смелость и решительность. прошедшее в.
Pero no será fácil y requerirá de dedicación absoluta para buscar la verdad. Но это будет нелегко и потребует абсолютной самоотдачи в поисках правды. будущее в.
nevar
 идти; падать (о снеге)  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y afuera nieva. И снаружи (на улице) идет снег. наст. время
Hacía frío y nevaba. Было холодно и шел снег. прош. длительное
Сuando nevó en Dallas? Когда в Далласе пошел снег? прошедшее в.
Nevará esta semana. На этой неделе пойдет снег. будущее в.
costar
стоить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Este traje nos cuesta $2500 a la semana. Этот костюм стоит нам две с половиной тысячи долларов в неделю. наст. время
 ¿Sabéis cuánto costaba la gasolina cuando tenía vuestra edad? Знаете, сколько стоил бензин, когда я был в вашем возрасте? прош. длительное
Este traje costó más que todos sus estudios. Этот костюм стоил больше, чем все их исследования. прошедшее в.
Entonces la pregunta es ¿cuánto nos costará? Так что, вопрос: что это будет стоить нам? будущее в.
mover
двигать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ahora, me muevo muy, muy lentamente. Теперь я двигаюсь очень, очень медленно. наст. время
Por lo tanto, se movía rápidamente. Таким образом, он двигался быстро. прош. длительное
Es por eso que este armario apenas se movió. Именно поэтому этот шкаф с трудом сдвинулся. прошедшее в.
Dame la llave, moveré el auto. Дай мне ключ, я переставлю машину. будущее в.
realizar
осуществлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El trabajo que realizas para mi posada es admirable. Работа, которую ты делаешь для моей гостиницы, похвальна. наст. время
Realizaba su misión. Он выполнял свою миссию. прош. длительное
Realicé mi primera visita a países seleccionados. Я сделал мой первый визит в выбранные страны. прошедшее в.
Se realizará un curso práctico sobre este tema. Будет проведен семинар по этой теме. будущее в.
cargar
нести, грузить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Las mujeres cargan con una responsabilidad mayor que los hombres. Женщины несут большую ответственность, чем мужчины.  
 Las mujeres cargaban con una responsabilidad mayor que los hombres. Женщины несли большую ответственность, чем мужчины.  
Cargué mi camión en la planta de Las Vegas. Я загрузил свой грузовик на заводе в Вегасе.  
Las mujeres cargarán con una responsabilidad mayor que los hombres. Женщины будут нести большую ответственность, чем мужчины.  
celebrar
праздновать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y por eso no celebro mi cumpleaños. И поэтому я не праздную свой День рождения. наст. время
El pueblo entero celebraba el día de algún santo. Весь народ праздновал день какого-то Святого. прош. длительное
¿Сómo lo celebraste? Как ты отпраздновал? прошедшее в.
Celebraré Navidad en mi casa este año, con mi familia. Я буду праздновать Рождество у себя дома в этом году со своей семьей. будущее в.
Сoncentrar(se)
сосредоточивать(ся), концентрировать(ся) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
El Organismo concentra sus actividades en los países más pobres. Агентство направляет свою деятельность на оказание помощи беднейшим странам. наст. время
Concentraba su atención en la escuela. Он сосредотачивал свое внимание на школе. прош. длительное
No te concentraste en la escuela. Ты не сконцентрировался на учебе. прошедшее в.
James, te concentrarás en tu trabajo? Джеймс, ты сконцентрируешься на своей работе? будущее в.
enfriar
охлаждать, остужать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Nunca enfrío el tarro de cerveza. Я никогда не охлаждаю банку пива. наст. время
El pastel se enfriaba en la repisa. Пирог охлаждался на подоконнике (полке). прош. длительное
Ese café se enfrió hace 2 horas. Этот кофе остыл два часа назад. прошедшее в.
La comida se enfriará. Еда остынет. будущее в.
crear
создавать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сreas Ты создаешь  
Сreabas Ты создавал  
Сreaste Ты создал  
Сrearás Ты создашь  
cruzar
пересекать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Сruzo la frontera. Я пересекаю границу наст. время
Mientras cruzaba la calle. В то время как пересекал улицу. прош. длительное
Mira sé que crucé la línea. Послушай, я знаю, я пересек черту. прошедшее в.
Cruzarás océanos. Ты пересечешь океаны. будущее в.
acabar
заканчивать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo siento, acabamos de cerrar. Извините, мы только что закрылись. наст. время
Dijeron que se acababa de divorciar. Они сказали, что он только что развелся. прош. длительное
Acabé escribiendo mi artículo. Я закончила писать свою статью. прошедшее в.
Significa que no sabemos cuando acabará. Это значит, что мы не знаем, когда это закончится. будущее в.
tirar
бросать, кидать, разрушать, потянуть, подергать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Los tiras al pasillo. Ты выкидываешь их в коридор. наст. время
Tiraba el resto. Он остальное выкидывал. прош. длительное
Dime lo que había en la bolsa que tiraste al río. Скажи, что было в рюкзаке, который ты выбросил в реку. прошедшее в.
Tiraré la toalla. Я выброшу полотенце. будущее в.
volar
лететь спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Un águila vuela porque no tiene miedo. Орел летит, потому что не боится. наст. время
 Estos mismos gansos volaban aquella noche. Эти же гуси летели в ту ночь. прош. длительное
Theo Tonin voló a Túnez hace un par de días. Пару дней назад Тео Тонин улетел в Тунис. прошедшее в.
Superman volará alrededor de la tierra. Супермен полетит вокруг Земли. будущее в.
funcionar
функционировать, действовать, работать
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 El dispositivo que nos diste, funcionо. Устройство, которое дал нам, помогает. наст. время
 El sistema funcionaba satisfactoriamente. Cистема функционировала удовлетворительно. прош. длительное
Y funcionó tan bien la primera vez. И это сработало так удачно в первый раз. прошедшее в.
El Centro funcionará. Центр будет функционировать. будущее в.
ensuciar

пачкать; марать
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ni siquiera me ensucio las manos cuando conduzco.  Я не пачкаю руки даже за рулём. наст. время
Tus zapatos se ensuciaban. Твои туфли пачкались. прош. длительное
Te ensucié la camisa con chocolate. Я тебе испачкала шоколадом рубашку. прошедшее в.
¿No te ensuciarás el vestido blanco? Ты не испачкаешь свое белое платье? будущее в.
agarrar
получать, хватать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Bajo, agarro a los pingüinos. Я падаю вниз, хватаю пингвинов. наст. время
La gente agarraba lo que podían para sobrevivir. Люди хватали, что могли, чтобы выжить. прош. длительное
Agarré su teléfono mientras no me veía. Я взял её телефон, когда она отвернулась (досл. когда она меня не видела). прошедшее в.
Te agarraré. Я поймаю тебя. будущее в.
saludar
приветствовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Saludo a todo el mundo. Я приветствую всех. наст. время
Te saludaba. Он приветствовал тебя. прош. длительное
Ayer no me saludaste. Ты не сказал мне "привет" вчера. прошедшее в.
 Pero subiré y te saludaré antes de irme. Но я поднимусь наверх и поприветствую тебя перед тем, как уйду. будущее в.
organizar
организовывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Organizo una fiesta aquí esta noche. Я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью. наст. время
¿Sabéis el tipo que organizaba la carrera? Знаете парня, который организовывал пробег? прош. длительное
Organizaste un gran evento hoy, cariño. Ты сегодня отличное мероприятие устроила, дорогая. прошедшее в.
Organizaré una reunión, te mandaré un mensaje con los detalles. Я организую встречу и отправлю тебе сообщение о деталях. будущее в.
participar
принимать участие спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Participo en concursos en la radio. Я участвую в конкурсах на радио. наст. время
¿Por eso participaba en carreras? Это из-за этого он участвовал в гонках? прош. длительное
Participaste en concursos de belleza. Ты участвовала в конкурсах красоты. прошедшее в.
¿También participarás en la competición? Тоже будешь принимать участие в соревновании? будущее в.
pronunciar
произносить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
100 años después, cuando pronuncio su nombre, siento exactamente lo mismo por ella. Век спустя, когда я произношу её имя, я испытываю те же самые чувства к ней. наст. время
Сada vez que pronunciaba mi nombre, conocían mi nombre. Каждый раз, когда я называла мое имя, они знали его. прош. длительное
¿Estás segura que pronunciaste correctamente un discurso? Ты уверена, что произнесла речь корректно? прошедшее в.
Creo que pronunciaré un discurso esta noche. Я думаю, что произнесу речь сегодня вечером. будущее в.
alcanzar
достигать, догонять, настигать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Está bien si los alcanzo después? Ничего, если я догоню вас позже? наст. время
Yo te levanté cuando no alcanzabas el maíz enlatado. Я тебя подняла, когда ты не мог дотянуться до банки кукурузы. прош. длительное
¿Seguro que lo alcanzaste? Ты уверен, что добрался до него? прошедшее в.
Te alcanzaré tan pronto como puedo. Присоединюсь к тебе, как только смогу. будущее в.
reparar
чинить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Por qué reparo todo lo que toco? Почему я чиню всё, за что ни возьмусь? наст. время
John reparaba los ordenadores de la oficina. Джон чинил компьютеры в офисе. прош. длительное
¿Cómo lo reparaste tan rápido? Как починил его так быстро? прошедшее в.
Mañana repararás el camión nos ayudarás. Завтра, ты починишь грузовик, поможешь нам. будущее в.
robar
красть, воровать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Sabemos que nos robas la comida. Мы знаем, что ты воруешь еду. наст. время
Cambié mi nombre porque robaba coches. Я изменил имя, потому что крал машины. прош. длительное
Tienes que devolver lo que robaste. Тебе нужно вернуть то, что ты украла. прошедшее в.
 Estará segura aquí, nadie robará. Здесь будет безопасно, никто  не будет воровать. будущее в.
ahorrar
сохранять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cada vez que me ahorras dinero, me cuestas dinero. Каждый раз, когда ты экономишь мне деньги, ты стоишь мне денег. наст. время
Y ellos ahorraban para poder comprar un par de zapatos. А экономили они, чтобы купить себе обувь. прош. длительное
Nos ahorraste un montón de dinero. Ты сохранил нам кучу денег. прошедшее в.
Te ahorraré 3 bolas esta vez. Я сохраню тебе три шара на этот раз. будущее в.
gritar
кричать; орать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Grito porque nadie hace su trabajo.  Я кричу, потому что никто не выполняет свою работу. наст. время
Tú le gritabas a todo el mundo cuando llegué en la ambulancia. Ты кричала на всех, когда меня привезли на скорой. прош. длительное
Gritaste algo en el bosque. Ты что-то крикнул в лесу. прошедшее в.
Gritaré. Я закричу. будущее в.
enviar
посылать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Me envías a buscar motocicletas? Ты посылаешь меня искать мотоциклы? наст. время
Le enviaba dinero. Я отправляла ему деньги. прош. длительное
Tu enviaste esto. Ты послал это. прошедшее в.
Le enviaré los resultados a su doctor. Я отправлю результаты вашему доктору. будущее в.
separar
отделять; изолировать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y tú nos separas. А ты разделяешь нас. наст. время
Una pared que separaba la zona de facturación de la zona de pistas. Стена, которая отделяла зону регистрации пассажиров от служебной зоны аэропорта. прош. длительное
Te separaste de tu novia. Ты расстался с девушкой. прошедшее в.
No, no me separaré de ella. Нет. Я не расстанусь с ней. будущее в.
convencer
убеждать (кого-л в чем-л)  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me convenzo de que es sólo un ejercicio intelectual. Я говорю себе, что это всего лишь упражнение для ума. наст. время
Cada vez, me convencía a mí mismo de que podría ser bueno de nuevo. Каждый раз я уверял себя, что все снова будет хорошо. прош. длительное
La convencí de que no lo hizo. Я убедил ее, что этого не было. прошедшее в.
Сonvenceréa mi madre. Я уговорю свою маму. будущее в.
depender
зависеть; подчиняться  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Dependo de sus llamadas y de sus visitas. Я завишу от её звонков и визитов. наст. время
Mucha gente dependía de mí. Много людей зависело от меня. прош. длительное
Siempre dependí de la bondad de los extraños. Я всегда зависела от доброты незнакомцев. прошедшее в.
Eso dependerá de las vacaciones escolares. Это будет зависеть от школьных каникул. будущее в.
merecer
заслуживать; быть достойным (чего-л) спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Si algo sucede con él, merezco saberlo. Если что-то происходит с ним, я заслуживаю это знать. наст. время
Ningún hombre merece esto. Ни один парень не стоит этого. наст. время
Michael comprendió que su hermanito merecía la felicidad más que ninguno. Майкл понял, что его младший брат больше заслуживал счастья, чем кто бы то ни было. прош. длительное
El tipo mereció lo que tuvo.  Этот парень заслужил то, что с ним стало. прошедшее в.
 Eso es, mereceré el nombre que me he dado a mí mismo. Это значит, что я заслужу имя, которое дал себе. будущее в.
desaparecer

исчезать; пропадать
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Caleb, ¿y si desaparezco para siempre? Калеб, что, если я исчезну навсегда? наст. время
La gente desaparece por muchos motivos. Люди исчезают по разным причинам. наст. время
Rachel desaparecía todo el tiempo. Рэйчел все время пропадала. прош. длительное
Desaparecí durante tres días. Я пропал на З дня. прошедшее в.
Un par de preguntas, y desapareceré. Всего пару вопросов и я исчезну. будущее в.
distraer
отвлекать (от чего-л),  развлекать; занимать (чем-л)  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Distraigo a Klaus. Я отвлекаю Клауса. наст. время
Te distraía con gofres. Отвлекал тебя вафлями. прош. длительное
Si, y me distraje y choqué el auto. Да, я отвлекся и разбил машину. прошедшее в.
La vendedora te distrajo. Продавщица тебя отвлекла. прошедшее в.
Los distraeré. Я их отвлеку. будущее в.
caber
умещаться, быть в пору спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No sé si quepo por aquí. Не знаю, помещусь ли я так.  
No, no cabes bajo la cama. Нет, под кроватью нет места.  
No te lo vas a creer, pero cabías en esta mano. Ты не поверишь, но ты умещался в эту руку.  
No cupiste. 5. Сabrás Ты не уместился. 5. Ты уместишься.  
crecer
расти; вырастать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
¿Cuánto crezco por las noches? На сколько я вырастаю каждую ночь? наст. время
¿Por qué no creces más rápido? Почему ты не растешь более быстро? наст. время
Mientras el mercado de vivienda crecía. Пока жилищный рынок рос. прош. длительное
 Mamá dice que crecí 2 centímetros. Мама говорит, что я вырос на дюйм. прошедшее в.
Es verdad, olvidé que creciste aquí. Точно. Я и забыл, что ты вырос здесь. прошедшее в.
No creceré. Я не вырасту. будущее в.
esconder
прятать; скрывать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Ahora yo me escondo y tú me buscas. Теперь я прячусь, а ты меня ищешь. наст. время
Se escondía bajo las cobijas cuando había truenos. Он прятался под покрывалами от грома. прош. длительное
Antes de irme de Rusia, escondí mis joyas. Перед тем, как покинуть Россию, я спрятала свои драгоценности. прошедшее в.
Me dijo dónde escondiste el maletín. Он сказал мне, где ты спрятал кейс. прошедшее в.
Yo me esconderé en uno de los autos. Я спрячусь в одной из машин. будущее в.
recoger
подбирать, поднимать, собирать, забирать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Entonces, te recojo en una hora. Значит, я заберу тебя через час. наст. время
Les dije que nunca recoges el dinero tú mismo. Я им сказала, что ты никогда не забираешь деньги сам. наст. время
Mientras recogía material para mi nuevo libro. Пока я собирал материал для моей новой книги. прош. длительное
Lo recogí cuando estaba en Londres. Я забрал его, когда был в Лондоне. прошедшее в.
La noche de viernes, te recogeré en el aeropuerto. В пятницу вечером я заберу тебя в аэропорту. будущее в.
interrumpir
прерывать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Buenas noches, lo siento si interrumpo. Добрый вечер. Извините, что прерываю. наст. время
Cada día a las ocho de la noche se interrumpía el suministro eléctrico. Каждый день в восемь часов вечера прекращалась подача электроэнергии. прош. длительное
Interrumpí al Sr. Agos. Я перебил мистера Аргоса. прошедшее в.
Interrumpiré cada operación. Я буду препятствовать каждой операции. будущее в.
ocurrir
происходить; случаться
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Me llama cuando ocurre algo malo. Он зовёт меня, когда случается что-то плохое. наст. время
Creía que entendía lo que ocurría aquí. Я полагал, вы понимаете, что тут происходит. прош. длительное
 No sabemos qué ocurrió después de irnos. Мы не знаем, что случилось после нашего отбытия. прошедшее в.
 Lo que ocurrirá aquí debe ocurrir sí o sí. То, что произойдёт здесь, должно произойти в любом случае. будущее в.
sufrir
терпеть, страдать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Por favor, no piensen que sufro. И, пожалуйста, не думайте, что я страдаю. наст. время
 Sufres una abrumadora depresión. Ты страдаешь от ужасной депрессии. наст. время
 Desde la niñez sufría de gigantismo. С самого детства он страдал от гигантизма. прош. длительное
 No tienes la menor idea de lo que sufrí. Ты не представляешь, через что я прошла. прошедшее в.
No sufriré tal angustia de nuevo. Не буду страдать от подобного горя снова. будущее в.
corregir
поправлять, исправлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No te corrijo. Я не исправляю тебя. наст. время
Me corregía todas las veces. Она каждый раз меня поправляла. прош. длительное
Yo la corregí. Я поправил её. прошедшее в.
Corregiré la situación con la Sra. Barlow inmediatamente. Я исправлю ситуацию с г-жа Барлоу немедленно. будущее в.
sonreír
улыбаться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Sonrío, río, y huelo como tú. Я улыбаюсь, смеюсь и пахну как ты. наст. время
Cuando sonríes, me pareces atractivo. Когда ты улыбаешься, мне кажется привлекательным. наст. время
 Creo que no sonreía desde el jueves pasado. Не помню, чтобы я улыбалась, с прошлого четверга. прош. длительное
 Cuando lo dijo hace dos semanas, yo sonreí. Когда он это сказал две недели назад, я улыбнулась. прошедшее в.
¿Por qué le sonreíste, Annie? Почему ты улыбнулась ему, Энни? прошедшее в.
Desde ahora, sonreiré por las dos. С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих. будущее в.
esquiar
ходить на лыжах  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Desde que vivo aquí, solamente esquío. Сколько здесь живу, катаюсь только на лыжах. наст. время
No es difícil si esquías a diario.  Это нетрудно, если катаешься на лыжах каждый день. наст. время
 "Qué le pasó a tu pierna?" "Me caí mientras esquiaba. "Что случилось с твоей ногой?" - "Я упал, катаясь на лыжах". прош. длительное
Un tipo con el que esquié en Aspen. Парень, с которым катался на лыжах в Аспене. прошедшее в.
Tú esquiarás y yo me caeré, pero sí, vamos a estar en Suiza en San Valentín. Ну, ты будешь кататься, я - падать, но главное - мы будем в Швейцарии на День Святого Валентина. будущее в.
construir
строить; сооружать; воздвигать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Construyo edificios en una de las ciudades más pobladas del país. Я строю здания в одном из самых густонаселённых городов страны. наст. время
Así que construyes presas, puentes, edificios. Так значит вы строите плотины, мосты, здания. наст. время
Pensé que sabia con quien construía una vida. Я думал, я знаю, с кем строю жизнь. прош. длительное
Te construí ésta casa, exactamente como querías. Я построил тебе этот дом именно таким, как ты хотела. прошедшее в.
Me construiré una casa de madera, en la montaña, para tener la ciudad a la vista. Я построю себе дом деревянный, на горе, чтоб весь город был виден. будущее в.
contribuir
 платить, вносить плату, помогать, содействовать  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano. Италия вносит свой вклад в сохранение африканского художественного и культурного наследия.  
Italia contribuía a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano. Италия вносила свой вклад в сохранение африканского художественного и культурного наследия.  
 Italia contribuyó a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano. Италия внесла свой вклад в сохранение африканского художественного и культурного наследия.  
Italia contribuirá a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano. Италия внесет свой вклад в сохранение африканского художественного и культурного наследия.  
mentir
лгать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y es la segunda vez que nos mientes. И это уже второй раз, когда ты врешь нам. наст. время
Matthias mentía, los dos lo sabíamos. Маттиас лгал и мы оба знали об этом. прош. длительное
Entiendo que mentiste a mi hermana. Я понимаю, что ты соврал моей сестре. прошедшее в.
La próxima vez mentiré. В следующий раз я совру. будущее в.
mantener
держать, поддерживать, сохранять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Mantengo mi palabra. Я держу своё слово. наст. время
¿Te mantienes en contacto con el tío Dimitri? Ты поддерживаешь связь с дядей Дмитрием? наст. время
Parece que Thorvin mantenía contacto con muchas personas.  Похоже, Торвин поддерживал связь со многими людьми. прош. длительное
Entiendo por qué mantuviste el secreto. Я понимаю почему ты держал все в секрете. прошедшее в.
Te mantendré al corriente del caso. Я буду держать тебя в курсе дела. будущее в.
sugerir
предлагать, намекать, советовать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
No lo planeaba pero si lo sugieres. Я не собирался, но раз ты это предлагаешь.  
Intentó todo lo que sus amigos le sugerían. Он попробовал всё, что предлагали его друзья.  
Bueno, hice como me sugeriste y llamé a mi supervisora en Haití. Я сделала, как вы предлагали и связалась со своим куратором с Гаити.  
Entonces sugeriré una cosa... aléjate de mi sobrina. Я предложу только одно... держись подальше от моей племянницы.  
ofrecer
предлагать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Solo ofrezco lo que ya quieres. Я предлагаю только то, что ты уже хочешь. наст. время
Lo que me ofreces es maldad. То что ты предлагаешь мне, это зло. наст. время
No, yo te ofrecía una crítica constructiva. Нет, я предлагал тебе конструктивную критику. прош. длительное
 Les ofrecí habitaciones separadas pero querían quedarse juntas. Я предложил им разные комнаты, но они хотели остаться вместе. прошедшее в.
Тomé todo lo que me ofreciste. Я взял все, что ты предложила мне. прошедшее в.
Les ofreceré oro de la campaña con la esperanza de apaciguarlos. Я предложу им золото из кампании в надежде успокоить их. будущее в.
producir
производить, изготовлять спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Produzco tu programa. Я продюсирую твое шоу. наст. время
El mundo actual produce más bienes y servicios que nunca. Сегодня мир производит больше товаров и услуг, чем когда-либо ранее. наст. время
Santa Lucía producía principalmente aceite de coco. Сент-Люсия производила в основном кокосовое масло. прош. длительное
Produje un álbum en San Juan. Я продюсировал альбом в Сан Хуане. прошедшее в.
Las escuelas produjeron miles de individuos. Эти школы подготовили тысячи лиц. прошедшее в.
Produciré un concierto. Я организую концерт. будущее в.
proteger
защищать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
 Protejo a la gente de la que me preocupo. Я защищаю людей, которые мне не безразличны. наст. время
Así que ahora proteges a los desvalidos. Значит, теперь ты защищаешь слабых. наст. время
Te protegía, porque pensaba que no era bueno. Я защищала тебя, потому что думала, что он плохой. прош. длительное
¿Por qué no la protegiste? Почему ты не защитил ее? прошедшее
Te protegeré.  Я буду защищать тебя. будущее
reconocer
узнавать, признавать, отвечать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo sé, reconozco la letra. Я знаю это, я узнаю почерк. наст. время
Los pájaros reconocían su voz. Птицы узнавали его голос. прош. длительное
No lo reconocí. Я не узнала его. прошедшее
¿Pero cómo reconoceré a tu amigo? Но как я узнаю твоего друга? будущее
agradecer
благодарить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo agradezco Я ценю это. наст. время
Me agradecías. Ты благодарила меня. прош. длительное
Te agradecí en persona, eso es mejor. Я поблагодарила тебя лично, это приятнее. прошедшее
Sí, te lo agradeceré cuando volvamos a Brooklyn. Да, я поблагодарю тебя за это, когда мы вернемся из Бруклина. будущее
traducir
переводить спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Está en rumano, pero lo traduzco. Он на румынском, но я переведу. наст. время
Creí que  lo traducía todo. Я думала он все переводит. прош. длительное
Señor, yo misma intercepté y traduje ese mensaje. Сэр, я перехватила и перевела их сообщение. прошедшее
De acuerdo, ahora traduciré eso a idioma romántico. Хорошо, теперь я переведу это на романтичный язык. будущее
valer
стоить, иметь цену  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Él no decide lo que valgo. Не ему решать, чего я стою. наст. время
Ese hombre no valía tus lágrimas. Тот человек не стоил слёз прош. длительное
Lo valió cada minuto. Это того стоило каждую минуту. прошедшее
Esta tierra valdrá una fortuna. Эта земля будет стоить целое состояние. будущее
proponer
предлагать спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Propongo actuar como gerente Я предлагаю действовать как менеджер. наст. время
Lo que propones es un suicidio. То, что ты предлагаешь - это самоубийство. наст. время
Pproponía actuar como gerente Я предлагал действовать как менеджер. прош. длительное
Le propuse pasar la noche en un cabaret. Я предложил ему провести вечер в кабаре. прошедшее
 Se propondrá un nuevo plazo. Будет предложен новый срок. будущее
halla найти, находить, обнаружить, отыскать, встретить, обнаруживать, установить, спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Y llámame si hallas a Vince. И позвони, если Винса найдешь. наст. время
No hallaba las bolsas de basura. Не находила мешки для мусора. прош. длительное
¿Es verdad que hallaste un tesoro? Правда ли, что нашел сокровище? прошедшее
Sé que hallaré lo que estoy buscando. Я знаю, что найду то, что ищу. будущее
importar
быть важным спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Lo que me importa es casarme contigo. Для меня важно только то, что я выхожу за тебя. наст. время
Todo lo que te importaba era salir. Всё, что тебя волновало, это уехать. прош. длительное
No me importó, me alegró verla. Я не возражала, я была рада ее видеть. прошедшее
A mi esposa no le importará. Моя жена не будет против. будущее
enamorarse
влюбляться спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Dígame que la gente aún se enamora, se casa y tiene familia. Скажите, что люди все еще влюбляются, женятся и заводят семьи. наст. время
Me enamoraba la idea del amor. И я была влюблена в саму идею о любви. прош. длительное
Luego me enamoré de ti. Потом я влюбился в тебя. прошедшее
Prométeme que no te enamorarás de mí. Пообещай что не влюбишься в меня. будущее
graduarse

заканчивать учебное заведение
 
спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Me gradúo hoy de la secundaria. Сегодня я заканчиваю школу. наст. время
Me graduaba. Я заканчивала учебу. прош. длительное
Mis abuelos me regalaron esto cuando me gradué en el instituto. Мои бабушка с дедушкой мне подарили это, когда я закончил институт. прошедшее
Pronto me graduaré y me ofrecerán un trabajo en la firma. Скоро я закончу колледж и мне предложат работу в фирме. будущее
imaginarse
воображать; представлять себе  спряжение глагола в простых временах participio и gerundio спряжение глагола в наклонениях
Cada noche me imagino la misma cosa. Каждую ночь я представляю одну и ту же вещь. наст. время
Me imaginaba que estaba contigo. Я представлял, что я с тобой. прош. длительное
él se imaginó que eran espías. Он представил, что они были шпионами. прошедшее
Se imaginará nuestra sorpresa. Вы представите наше удивление. будущее
burlarse
шутить, смеяться,
 
спряжение глагола в простых временах спряжение глагола в наклонениях participio и gerundio
No me burlo de ti. Я издеваюсь не над тобой. наст. время
Me burlaba de todas las chicas. Я смеялся над всеми этими девчонками. прош. длительное
Escribió un libro y tú te burlaste de él. Он написал книгу, а ты высмеял его. прошедшее в.
Me burlaré de ustedes. Я буду смеяться над вами. будущее в.
cuidarse
ухаживать за собой; беречь себя  спряжение глагола в простых временах спряжение глагола в наклонениях participio и gerundio
No como verdura y  no me cuido. Я не ем овощи и не забочусь о себе. наст. время
Mi abuela, que me cuidaba durante el día. Моя бабушка, которая присматривала за мной днем. прош. длительное
Me cuidaste cuando no tuve a nadie. Ты позаботился обо мне, когда у меня никого не было. прошедшее в.
Tu abuelo te cuidará. Твой дедушка будет заботиться о тебе. будущее в.


 

Испанский язык легко и бесплатно


  Как быстро выучить испанский язык?   Испанское произношение. Говорим правильно - видео


 

Как читаются испанские слова? Правила чтения


  Первые фразы на испанском языке - видео
 
  Как учить и легко запоминать испанские слова?

  Русско-испанский разговорник. Испанский для туристов


  Грамматика испанского языка за 1 день


  Испанские глаголы с предлогами


 

Популярные испанские глаголы с примерами

 

  Спряжение испанских глаголов и как быстро запомнить
 
Уроки,
видеоуроки и упражнения по испанскому языку

 
Аудио и видео подкасты по испанскому языку с субтитрами


  Топики по испанскому языку с переводом


  Диалоги, видеодиалоги на испанском языке с текстом и переводом
 

Цитаты и статусы на испанском языке с переводом
 

  Короткое видео на испанском языке с субтитрами


  Пословицы и поговорки на испанском языке с переводом


  Фильмы и сериалы на испанском языке с субтитрами - видео

 

  Учебники, самоучители, аудио курсы по испанскому языку

 

  Песни на испанском языке с субтитрами
 

Общение на испанском языке


  Радио онлайн  на испанском языке
 

Стихи на испанском языке с переводом

  Телевидение онлайн на испанском языке


 

Книги на испанском языке (+ переводом)



  Газеты и журналы на испанском языке

  

 

Испанский язык для детей (мультфильмы с субтитрами) - видео

  Перевод испанских текстов онлайн
 


 


 


 
   
   
   
   
   
   
   
 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 

bottem of the shadow

Учим бесплатно английский, французский, испанский, итальянский, немецкий языки. Общайтесь легко на иностранных языках!

                                            


englishonline@mail.ru
Яндекс.Метрика