Английский язык

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Немецкий язык

Видео диалоги на английском языке с субтитрами. часть 1
 

 


Обучающие видео диалоги на английском языке c переводом на русский язык

(Learning English video dialogues with translation
from English into Russian
)



Диалог № 1




- Excuse me. - Извините. My name is Richard Stewart. Меня зовут Ричард Стюарт.
I'm a photographer. Я фотограф.
May I take a picture of you and your little boy? Можно мне сфотографировать вас и вашего маленького мальчика?
- What's it for! - Для чего?
- It's for a book. - Это для книги.
- You're writing a book? - Вы пишете книгу?
- It's a book of pictures. - Это книга фотографий.
I call it Family Album, U.S.A. Я называю её "Семейный альбом, США".
- Oh, that's a nice idea. - О, это прекрасная мысль.
Well, it's fine if you take our picture. Ну, это замечательно, если вы нас сфотографируете.
I'm Martha Vann. Я Марта Ванн.
- Thank you. I appreciate your help. - Спасибо. Я признателен за вашу помощь.
I'm Richard. What's your name? Я Ричард. А как зовут тебя?
- Gerald. - Джеральд.
- How old are you, Gerald? - Сколько тебе лет, Джеральд?
- Five. - Пять.
- And where do you live? - А где вы живёте?
- We live in California. - Мы живём в Калифорнии.
- Well, welcome to New York. - Ну, добро пожаловать в Нью-Йорк.
OK, just a second. О'Кей, секундочку.
I'm almost ready here. Я почти готов.
- Can I help you? - Могу ли я вам помочь?
- Oh, please. - О, пожалуйста.
Hold Gerald's hand, please. Держите Джеральда за руку, пожалуйста.
Great! Now point to the buildings. Превосходно! Теперь укажите рукой на здания.
Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Потрясающе! Поцелуй маму, Джеральд.
Nice! Thank you, Gerald. Прекрасно! Спасибо Джеральд.
And thank you, Mrs. Vann. И вам спасибо, Миссис Ванн.
- Oh, my pleasure. We'll be looking for your book. - О, это мне было приятно. С нетерпением будем ждать вашу книгу.
- Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. - Спасибо. До свиданья. Пока, Джеральд.
Thanks again. Ещё раз спасибо.
- Oh, you're welcome. - О, не стоит.
- Hey, let me take your picture! - Эй, давайте я вас сфотографирую!
- Wonderful. Please. - Чудесно. Пожалуйста.
- Are you from New York? - Вы из Нью-Йорка?
- No, I'm from Greece. I'm an exchange student. - Нет, я из Греции. Я студентка по обмену.
- When did you come here? - Когда вы сюда приехали?
- Three months ago. - Три месяца тому назад.
- Your English is very good. - Вы хорошо говорите по-английски.
- Thanks. I studied English in school. - Спасибо. Я изучала английский в школе.
- Would you like some coffee? - Не хотите ли выпить кофе?
- No, thank you. Tell me about your book. - Нет, спасибо. Расскажите мне о своей книге.
- Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like see them. - О, она ещё не закончена, но у меня есть несколько фотографий. Хотите на них посмотреть?
- Yes. I'd like that. - Да, я бы хотела.
- Here they are. - Вот они.
Family Album, U.S.A. "Семейный альбом, США".
It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people. Это альбом фотографий из жизни Соединённых Штатов: города, достопримечательности и люди.
And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors.... А это фотографии работающих людей: сталевары, банкиры, полицейские, уличные торговцы, водители скорой помощи, врачи.
Oh, this is my father. He's a doctor. О, а это мой отец. Он врач.
This is my mother. Это моя мать.
- What's her name? - Как её зовут?
- Ellen. My younger brother, Robbie. - Эллен. Мой младший брат, Робби.
He goes to high school. Он ходит в среднюю школу.
This is my sister Susan. She works for a toy company. Это моя сестра, Сьюзан. Она работает на фирме детских игрушек.
Here's my grandfather. He lives in Florida. Вот мой дедушка. Он живёт во Флориде.
And this is my wife Marilyn. А это моя жена, Мэрилин.
- Oh, she's very pretty. - О, она очень красивая.
- Thanks. And what about your family? - Спасибо. А как насчёт вашей семьи?
- They are in Thessaloniki. - Они в Салониках.
That's a large city in northern Greece. Это большой город в северной Греции.
But now I'm living in the Bronx. Но теперь я живу в Бронксе.
- With a Creek-American family? - В греко-американской семье?
- No. Hispanic. - Нет. В испанской.
- Oh no! It's five thirty. - О, нет! Уже половина шестого.
Will you excuse me? I have to meet my wife. Вы меня извините? Я должен встретиться с женой.
- It's nice meeting you. - Было приятно встретиться с вами.
- It was a pleasure meeting you, too. - Мне тоже было приятно встретиться с вами.
Thanks for your help. And good luck! Спасибо за помощь. И удачи!
I've got to go. By the way, I'm Richard. What's your name? Я должен идти. Кстати, я - Ричард. А как вас зовут?
- Alexandra. - Александра.
- Bye-bye, Alexandra. Thanks. - Пока, Александра. Спасибо.
- Bye-bye. - Пока.
Richard! Richard! You left your bag! Ричард! Ричард! Вы забыли сумку!

 



Диалог № 2

 


 

 

- And give her a teaspoon of the medicine after every meal. - И давайте ей лекарство по чайной ложечке после еды.  Don't worry. She'll be fine. Не волнуйтесь. Она поправится. You're welcome. Обращайтесь в любое время.
Good-bye. До свидания.
- How are you? - Как самочувствие?
- I'm tired and hungry. - Я устал и голоден.
- Well, Marilyn and Richard called. They'll be here soon, and then we'll eat. - Да, звонили Мэрилин и Ричард. Они скоро будут здесь, тогда мы и поедим.
- All right. Is... - Хорошо. А...
is Susan coming? а Сьюзан приезжает?
- Well, she'll be here later. She has to work late tonight. - Да, она будет здесь позже. Сегодня вечером ей нужно допоздна работать.
- And what's Robbie cooking for dinner? - А что Робби готовит к обеду?
- It's a surprise. - Это сюрприз.
- I hope it's pasta. - Надеюсь, это будут макароны.
- Robbie, the dinner was terrific. - Робби, обед был потрясающий.
- Yes, it was delicious. - Да, он был вкусный.
- What's for dessert? - А что на десерт?
- Oh, I forgot dessert. - О, про десерт я забыл.
- Robbie! - Робби!
- Don't worry. - Не волнуйся.
We've got lots of ice cream. У нас есть много мороженого.
- Oh, I'd love some ice cream. - О, я с удовольствием съел бы мороженое.
- Well, there's - Ну, тут есть
chocolate and coffee and a little vanilla. шоколадное, кофейное и немного ванильного.
- I'll have vanilla. - Мне - ванильное.
Is that all right with everyone? Никто не возражает?
- I'll have chocolate. - Мне шоколадное.
- Me, too. - Мне тоже.
- Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. - Ух, а мне одну порцию кофейного и одну шоколадного.
- Robbie, will you help me serve? - Робби, ты поможешь мне накрыть на стол?
- I keep thinking about that bag of film. - Я всё ещё продолжаю думать о сумке с плёнкой.
Eight rolls. A whole day's work. Восемь роликов. Целый день работы.
And good stuff, too. И к тому же хорошие снимки.
- Don't worry, Richard. - Не волнуйся, Ричард.
Someone will find it. Кто-нибудь её найдёт.
- I'll get it. - Я открою.
Hello. Здравствуйте.
- Hello. - Здравствуйте.
Does Richard Stewart live here? Ричард Стюарт здесь живёт?
- Yes, he's my brother. - Да, он мой брат.
I'm Robbie... Robbie Stewart. Я Робби... Робби Стюарт.
- I'm Alexandra Pappas. - Я Александра Паппас.
How do you do? Здравствуйте.
Your brother left his bag of film on the ferryboat. Ваш брат оставил на пароме сумку с плёнками.
I found it. Я её нашла.
- I'm really glad to see you. - Я действительно рад вас видеть.
I mean... my brother'll be really glad to see you! Я имею в виду... мой брат будет очень рад вас видеть!
- Robbie! - Робби!
Who is it? Кто это?
- It's Richard's film! - Это плёнки Ричарда!
I mean, Alexandra Pappas. Я имею в виду, Александра Паппас.
Come in, please. Входите, пожалуйста.
- Alexandra! - Александра!
- Hello, Richard. - Здравствуйте, Ричард.
I found your bag! Я нашла вашу сумку!
- Oh, thank you! - О, спасибо!
Thank you! Спасибо!
Um... Alexandra, let me introduce you. This is my wife Marilyn. Гмм... Александра, разрешите вас представить. Это моя жена, Мерилин.
- Richard showed me your photo. - Ричард показывал мне ваше фото.
How do you do? Здравствуйте.
- Oh yes. Richard told us all about you. - О, да. Ричард нам всё про вас рассказал.
It's nice to meet you. Очень приятно с вами познакомиться.
- And this is my mother, Ellen Stewart. - А это моя мама, Эллен Стюарт.
- How do you do? - Здравствуйте.
- And my father, Dr. Philip Stewart. - И мой отец, д-р Филипп Стюарт.
- Nice to meet you, Alexandra. - Приятно встретиться с вами, Александра.
- And... ah... you met Robbie. - И... а... вы познакомились с Робби.
- Yes. - Да.
And you must be Susan. Hi. А вы, должно быть, Сьюзан. Привет.
- Hi. Welcome. - Привет. Добро пожаловать.
- I'm so glad you found the bag and took the time and trouble to return it. - Я так рад, что вы нашли сумку, потратили время и позаботились её вернуть.
- Oh, it was no trouble. - О, никаких забот.
I just took the wrong train. Я только села не на тот поезд.
- Would you like something to eat? - Вы хотите что-нибудь поесть?
- Thank you, no. - Спасибо, нет.
I'm late for dinner at my house. Я опаздываю на обед домой.
I really have to go. Мне действительно надо уходить.
Would you like to call home? - Не хотите ли позвонить домой?
- I'd appreciate that. - Я бы была признательна.
- Please, use the phone. - Пожалуйста, пользуйтесь нашим телефоном.
- Thanks. Excuse me. - Спасибо, извините.
- Alexandra's a high-school exchange student from Greece. - Александра - студентка средней школы из Греции по обмену.
- Where does she live? - Где она живёт?
- With a family in the Bronx. - В семье, в Бронксе.
- Oh, that's not too far from here! - О, это не слишком далеко отсюда!
- Take it easy, Robbie. - Спокойнее, Робби.
- Thank you. - Спасибо.
I can only stay a few minutes. Я смогу остаться лишь на несколько минут.
- Have some iced tea. - Выпейте чаю со льдом.
- Thanks, Mrs. Stewart. - Спасибо, Миссис Стюарт.
- Please sit down, Alexandra. - Пожалуйста, присаживайтесь, Александра.
- So, you're an exchange student. - Итак, вы студентка по обмену.
Where do you go to school? В какую школу вы ходите?
- At the Bronx High School of Science. - В Бронксе в среднюю школу с уклоном естественных наук.
- Oh, that's a very good school. - О, это очень хорошая школа.
What are your favorite subjects? Какие ваши любимые предметы?
- Biology and mathematics. - Биология и математика.
Richard tells me you're a doctor. Ричард говорил мне, что вы врач.
- Yes, a pediatrician. - Да, педиатр.
And what does your father do? А чем занимается ваш отец?
- He's a lawyer, in Thessaloniki. - Он адвокат, в Салониках.
- Would you like some pasta? I made it myself. - Хотите макароны? Я их сам приготовил.
It might be a little cold. Может быть, они немного остыли.
- Thanks, no. - Спасибо, нет.
I do have to go. Я на самом деле должна уходить.
It was nice meeting you all. Было очень приятно со всеми вами познакомиться.
- Well, maybe you'll come for lunch some Sunday, so we can really thank you for bringing Richard's bag back. - Ну, может быть, вы придете на лэнч в какое-нибудь воскресенье, тогда мы сможем по-настоящему отблагодарить вас за то, что вы принесли сумку Ричарда.
- Maybe. - Может быть.
- You're welcome anytime. - Добро пожаловать к нам в любое время.
- Good-bye. - До свидания.
- Can I drive you home! - Могу ли я подвезти вас домой?
- No, thanks. The train is just up the street. It won't take me long at all. - Нет, спасибо. Метро здесь недалеко, вверх по улице. У меня это совсем не займет времени.
- Well, you really saved the day for me, Alexandra. - Что ж, вы действительно спасли мне целый день, Александра.
- Bye. - Пока.
- Bye-bye. - Пока.
- Good night. - Спокойной ночи.
- She's a smart young lady, - Она находчивая молодая девушка and very nice. и к тому же очень мила.
- Very! - Очень!
Hey, she forgot her bag! Эй, она забыла свою сумку!
- I guess we'll be seeing Alexandra again. Right, Robbie? - Мне кажется, мы увидимся с Александрой снова. Правда, Робби?


Диалог № 3



- Excuse me. Can you help me? - Извините. Можете ли вы мне помочь?
- Sure, what do you want? - Конечно, что угодно?
- Where is 83 Wooster Street? - Где находится Вустер-Стрит, 83?
- That's easy. Walk to the corner. - Это легко. Идите до угла.
Then make a left turn. Затем поверните налево.
Then walk two blocks to the traffic light. Затем пройдите два квартала до светофора.
Make another left to Wooster. Поверните еще раз налево на улицу Вустер.
- Thank you. To the corner and then a left? - Спасибо. До угла, а затем налево.
- Yeah. A left. Hot dog? - Да. Налево. Бутерброд с сосиской?
- Only seventy-five cents. Всего 75 центов.
- No. Thank you. I have a dinner date. - Нет. Спасибо. У меня свидание на обед.
- 555-9470... and it's busy - 555-9470... занято...
Try again. Попробую еще раз.
555-9470... and it's still busy. 555-9470... все еще занято.
Excuse me, ma'am. I'm looking for 83 Wooster Street. Извините, мэм. Я ищу улицу Вустер, 83.
- Yes. Wooster Street is two blocks, and 83 is to the right, - Да. Улица Вустер через два квартала, а дом 83 направо, about two houses. примерно через два дома.
- Thank you, thank you! - Спасибо, спасибо!
- You're welcome. - Не стоит.
- Who is it? - Кто это?
- Harry Bennett. Is this Susan? - Хэрри Беннетт. Это Сьюзан?
- Yes, it is. Come up. I'm on the top floor. - Да. Поднимайтесь. Я на верхнем этаже.
- Hello, Harry. It's nice to meet you. - Здравствуй, Хэрри. Приятно с тобой встретиться.
- Nice to meet you, Susan. - Приятно с тобой встретиться, Сьюзан.
Sorry I'm late. Прости за опоздание.
The traffic. The parking. I was lost. Напряженное уличное движение. Поиск места для стоянки. Заблудился.
- What pretty flowers! Thank you. - Какие красивые цветы! Спасибо.
Oh, please come in. О, пожалуйста, проходи.
Don't worry about being late. It's fine. Не беспокойся по поводу опоздания. Все хорошо.
Excuse the mess. Извини за беспорядок.
I just moved here. Я недавно сюда переехала.
Oh, I'd like you to meet my sister-in-law Marilyn. О, мне бы хотелось познакомить тебя со своей невесткой, Мерилин.
Marilyn Stewart, this is Harry Bennett. Мерилин Стюарт, это Хэрри Беннет.
- Pleased to meet you. - Приятно с вами познакомиться.
- Nice to meet you, Harry. - Приятно познакомиться с вами, Хэрри.
- Are we too late for our dinner reservation? - Мы не слишком поздно придем к заказанному нами на обед столику?
- No, the restaurant will hold our table. - Нет, в ресторане наш столик никто не займет.
I know the owner very well. I eat there a lot. Я очень хорошо знаю владельца. Я там много раз обедала.
- Do you know the phone number of the restaurant? - Вы знаете номер телефона ресторана?
I'd like to call home and leave the number with the baby-sitter. Я бы хотел позвонить домой и сообщить номер телефона няне.
- Sure. The number is. - Конечно. Номер...
five five five... seventeen twenty. пять, пять, пять... семнадцать, двадцать.
- May I use the phone? - Разреши мне позвонить?
- Five five five... one seven two oh. - Пять, пять, пять... один семь, два ноль.
Hello? Алло?
Hi, Michelle. It's Daddy. Can I speak to Betty? Привет, Мишель. Это папа. Мне можно поговорить с Бетти?
I want to leave the phone number of the restaurant... Я хочу сообщить ей номер телефона ресторана...
Hi, Betty. Привет, Бетти.
I'll be at five five five... seventeen twenty. Меня можно вызвать по телефону пять, пять, пять... семнадцать, двадцать.
OK. Thanks. О'Кей. Спасибо.
See you later. Увидимся позже.
Well, that's done. Shall we go? Ну, теперь все. Пошли?
- I'm ready. - Я готова.
See you later, Marilyn. - Have a nice evening. Пока, Мэрилин. - Желаю хорошо провести вечер.
- Bye, Marilyn. Hope to see you again. - Пока Мэрилин. Надеюсь, увидимся снова.
- Me, too. Have fun! - Я тоже. Веселитесь!
- Thanks. - Спасибо.
- After you. - После вас.




Стр. 1234



Пользуйтесь другими разделами сайта для изучения английского языка


Интересные статьи:



В помощь изучающим английский:

 

 

Для начинающих:

 

 

Для пополнения словарного запаса и изучения грамматики:

 


Для аудирования:


Дополнительные материалы:





 

 

bottem of the shadow

Учим бесплатно английский, французский, испанский, итальянский, немецкий языки. Общайтесь легко на иностранных языках!

                                            


englishonline@mail.ru
Яндекс.Метрика