Еще не говорите на английском языке? Мы научим! Английский по skype для начинающих, возраст от 16-70 лет. englishonline@mail.ru


Английский язык

Французский язык

Испанский язык

Итальянский язык

Немецкий язык

Видео диалоги на английском языке с субтитрами. часть 3
 

Обучающие видео диалоги на английском языке c переводом на русский язык
(Learning English video dialogues
with translation from English into Russian)


 

 

Диалог № 7

 

 


- Excuse me. Is this seat taken? - Извините. Это место занято?
- No, it's not taken. - Нет, не занято.
- Oh, thank you. - О, спасибо.
- Oh, let me help you with this. - О, давайте я вам помогу.
- Oh, thank you. - О, спасибо.
- Do you want to sit by the window? - Вы хотите сесть у окна?
- No, no, no. I like the aisle seat better. - Нет, нет, нет. Мне больше нравится сидеть у прохода.
Please, you sit by the window. Пожалуйста, сидите у окна сами.
My name is Stewart... Malcolm Stewart. - Меня зовут Стюарт... Малколм Стюарт.
Pleased to meet you. Рад с вами познакомиться.
- I'm Elsa Tobin. How do you do? - Я Эльза Тобин. Здравствуйте.
- Do you live in New York? - Вы живете в Нью-Йорке?
- No, no. I'm from Florida. - Нет, нет. Я из Флориды.
- I am, too. - Я тоже.
But didn't you just get on? Но разве вы не только что сели?
- No, no. I just changed my seat. - Нет, нет. Я просто переменила место.
A man next to me was smoking, Мужчина рядом со мной курил,
and smoke really bothers me. а я не переношу дыма.
Where are you from in Florida? А где вы живете во Флориде?
- Titusville. - В Титусвилле.
It's near Orlando. Это рядом с Орландо.
- Small world. I'm from Titusville, too. - Мир тесен. Я тоже из Титусвилля.
- Really? - Правда?
What part? Из какой части?
- My husband and I live near Spaceport. - Мы с мужем живем рядом с космодромом.
- I know that area. - Я знаю этот район.
My house is only a few miles from Spaceport. Мой дом всего лишь в нескольких милях от космодрома.
Do you still live there? Вы все еще там и живете?
- Oh yes. - О да.
My husband's there now. Cейчас там мой муж.
He couldn't take time off to come to New York with me. Он не смог взять отпуск, чтобы поехать в Нью-Йорк вместе со мной.
Do you still live there? А вы все еще там живете?
- No. - Нет.
I sold the house and the furniture, Я продал дом и мебель,
put a few personal things in an old trunk, and сложил кое-что из вещей в старый сундук и
shipped it to my children in New York. отослал его своим детям в Нью-Йорке.
That's my destination. Это и есть мой пункт назначения.
- Are you married? - Вы женаты?
- My wife died four years ago. - Моя жена умерла четыре года тому назад.
She was a wonderful woman. Она была прекрасной женщиной.
A real friend. Настоящим другом.
- I'm sorry. - Мне жаль.
Really, I'm sorry. Правда, мне очень жаль.
- Lots of wonderful memories. - У меня масса чудесных воспоминаний.
We were married almost fifty years. Мы были женаты почти пятьдесят лет.
Well, forty-seven, to be exact. А точнее, сорок семь лет.
- John and I celebrate our fortieth anniversary next month. - Джон и я празднуем сороковую годовщину нашей свадьбы в следующем месяце.
- Oh, congratulations! - О, поздравляю.
That's nice. Это прекрасно.
What does John do? Чем занимается Джон?
- He's an aerospace engineer - Он инженер по космическим делам
and works for Orlando Aircraft Corporation. и работает на фирме Орландо Эйркрафт.
He started with them Он начал у них работать
almost forty years ago. почти сорок лет тому назад.
What do you do? А чем вы занимаетесь?
- I just retired. - Я просто ушел на пенсию.
Had my own company. A construction company. У меня была своя фирма. Строительная компания.
Roads, bridges, big stuff. Дороги, мосты, крупное строительство.
But I just sold it and retired. Но я ее только что продал и ушел на пенсию.
- Excuse me, ma'am. Ticket, please. - Простите, Мэм. Ваш билет, пожалуйста.
Would you kindly hold these keys, please? - Будьте любезны, подержите вот эти ключи, пожалуйста?
I have a ticket, I know. У меня билет есть, я знаю.
I was in the smoking section. Я была в секции вагона для курящих.
- It's OK, lady. Take your time. - Все в порядке, леди. Не торопитесь.
- I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin. - Я уверен, что он в кошельке, Миссис Тобин.
- Oh, here it is. - О, вот он.
- And here are your keys. - А вот ваши ключи.
- Thank you. - Спасибо.
- Do you have family in New York? - У Вас родственники в Нью-Йорке?
- No, no. - Нет, нет.
But I do have very close friends in New York City. Но у меня в Нью-Йорк-Сити очень близкие друзья.
We like to go to the theater together. Мы любим вместе ходить в театр.
You said you have family in New York. Вы сказали, что у вас родственники в Нью-Йорке?
- Yes, indeed. - Да, так и есть.
A son and his wife and their three children Сын с женой и трое детей
- my grandchildren. - мои внуки.
- You must be excited. - Вы, должно быть, волнуетесь.
- I can't wait, to see them! - Я не могу дождаться встречи с ними!
- Are you going to live with them? - Вы собираетесь с ними жить?
- Yes. - Да.
- Permanently? - Постоянно?
- Well... - Ну...
they want me to, они хотят, чтобы я с ними жил,
but it's too early to know for sure. I'm pretty independent. но пока еще рано знать наверняка. Я чересчур независимый человек.
I tried to teach my kids the importance of independence, Я пытался научить своих детей, как важно быть независимыми,
but I'm not sure I want to be alone. но я не уверен, что хочу жить один.
Some people don't mind being alone. Некоторые люди не представляют, что значит жить в одиночестве.
I do. А я представляю.
- I understand. - Я понимаю.
But tell me. Why did you stop working? Но скажите мне. Почему вы перестали работать?
- I retired because... - Я ушел на пенсию, потому что ...
I wanted to be with my family. Я захотел быть со своей семьей.
I didn't want to be alone anymore! Я больше не захотел жить в одиночестве!

 

Диалог № 8

 

 

- Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. - Дамы и господа, Амтрак с удовольствием сообщает о нашем прибытии в Нью-Йорк сити.
The train will be stopping in five minutes. Поезд останавливается через пять минут.
Please check to be sure you have your belongings. Пожалуйста, удостоверьтесь, все ли ваши вещи на месте.
And have a good stay in the Big Apple. И желаем вам хорошего пребывания в Биг Эппл.
Thank you. Спасибо.
- Well, here we are. - Ну, вот мы и прибыли.
It was so nice meeting you, Mr. Stewart. Было так приятно с вами познакомиться, Мистер Cтюарт.
- And nice meeting you, too, Mrs. Tobin. - Мне тоже было приятно с вами встретиться, Миссис Тобин.
Please look us up. Пожалуйста, посмотрите, где мы проживаем.
We're in the phone book. Мы записаны в телефонном справочнике.
Dr. Philip Stewart, in Riverdale. Доктор Филипп Стюарт, в Ривердейле.
- Your son? - Это ваш сын?
- That's right. - Верно.
And have a good time in New York. И хорошего вам времяпровождения в Нью-Йорке.
- And don't be so independent. - И не будьте таким независимым.
You're very lucky to have a caring family. Вы очень счастливы имея такую заботливую семью.
- When can we go fishing? - Когда мы пойдем на рыбалку?
- Robbie, we'll go fishing soon, - Робби, мы скоро пойдем на рыбалку
and we'll take your dad with us. и возьмем с собой твоего отца.
- I'm ready, Grandpa. - Я готов, дедушка.
You name the day. Ты только назови день.
- That's a great idea, Grandpa! - Это великолепная идея, дедушка!
Philip needs a day off. Филиппу нужен день отдыха.
- Let's give him our presents - now. - Давайте отдадим ему наши подарки прямо сейчас.
- Good idea. - Хорошая мысль.
- Presents - Подарки
- for me? - мне?
- From me and Marilyn. - От меня и Мэрилин.
- And this one's from me. - А этот от меня.
I looked all over the house to find it. Я обыскал весь дом, чтобы его найти.
- Richard, these are terrific pictures. - Ричард, это потрясающие снимки.
This one really brings back memories. Вот этот действительно навевает воспоминания.
You remember that day, Robbie? Ты помнишь тот день, Робби?
- I sure do. It was fun. - Конечно же да. Это было весело.
- Oh, I'm sorry Susan isn't here. - О, как жаль, что здесь нет Сьюзан.
I miss her very much. Я по ней очень соскучился.
- She feels bad, too, Grandpa. - Она тоже огорчена, дедушка.
She called to say the plane was delayed. You know airports. Она позвонила, чтобы сказать, что самолет задерживается. Ты ведь знаешь эти аэропорты.
- I can't wait to see her. - Я не могу дождаться встречи с ней.
She looks just like Grandma at that age. Она - точная копия своей бабушки в ее возрасте.
I'd better unpack. Лучше распакую свои вещи.
I started traveling twenty-four hours ago. Я отправился в путь двадцать четыре часа тому назад.
I'm not so young anymore. А я уже не так молод.
- Don't you want something to eat? - Не хочешь ли ты чего-нибудь поесть?
- No, thanks. - Нет, спасибо.
After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more. После хорошего ночного сна завтрак мне понравится еще больше.
- Well, come on, Dad. - Ну хорошо, папа.
Ellen and I'll take you to your room. Эллен и я проводим тебя в твою комнату.
- I'm sure glad you're here, Grandpa. - Я по-настоящему рад, что ты здесь, дедушка.
- Good night, Grandpa. - Спокойной ночи, дедушка.
- Pleasant dreams. - Приятных сновидений.
- Philip, - Филипп,
do you have the key to the trunk? у тебя есть ключ от сундука?
- I have the key, - У меня есть ключ,
but it doesn't work. но он не подходит.
- I sent the wrong key. - Я послал не тот ключ.
I have something for you. У меня кое-что для вас есть.
I made it myself. Я это сам сделал.
I think you'll enjoy it. Я думаю, оно вам понравится.
I researched it for over a year. Я потратил на его исследование больше года.
It's our family tree. Это - древо нашей родословной.
- Oh, Grandpa! - О, дедушка!
How exciting! Это так увлекательно!
- Fabulous! - Сказочно!
Why, Так что же,
I didn't know that your grandfather was born in Germany. я и не знал, что наш прадедушка родился в Германии.
- Lots of interesting information about our family. - Здесь масса интересной информации о нашей семье.
A gift from me. Подарок от меня.
- Thank you so much. - Большущее спасибо.
- Grandpa! Grandpa! Oh, Grandpa, I'm so happy to see you! - Дедушка! Дедушка! О, дедушка, я так рада тебя видеть!
- Oh, you look so beautiful, Susan. - О, ты такая красивая, Сьюзан.
My granddaughter. Моя внучка.
Like I always said, you look just like Grandma. Как я всегда говорил, ты - точная копия своей бабушки.
- I think you're going to be very happy here with us. - Я думаю, ты будешь счастлив здесь, с нами.
- I know you will. - Я знаю, что так и будет.
- I don't feel alone anymore. - Я больше не ощущаю одиночества.
 

Диалог № 9

 

 

 

- I am exhausted. - Я выдохлась.
My new exercise class is so hard. Мой новый комплекс физических упражнений такой трудный.
- Your new exercise class? - Твой новый комплекс физических упражнений?
My new advanced exercise class. Мой новый усложненный комплекс физических упражнений.
- Why advanced? - А почему усложненный?
- My instructor thought that the beginner's class was too easy for me. - Мой инструктор думает, что начальный комплекс для меня слишком легкий.
- Too easy for you? - Слишком легкий для тебя?
- Don't laugh. - Не смейся.
In the beginner's class, В начальном комплексе
they give you a chance to rest between exercises. дают возможность отдохнуть между упражнениями.
- So? - Вот как?
- The advanced class is nonstop. - В усложненном комплексе перерывов нет.
- I lift weights every morning for sixty minutes without stopping. - Каждое утро в течение шестидесяти минут я без остановки поднимаю гантели.
No problem. Никаких проблем.
- Listen, Richard, - Послушай, Ричард,
doing aerobics for an hour is a lot different than lifting weights. заниматься аэробикой в течение часа совсем не то, что поднимать гантели.
- Yeah. Quite a bit different. - Да-с. Совсем другое дело.
I think aerobics is easy. Думаю, что аэробика легче.
I could work out in your class with no problem. Я бы смог выполнять упражнения твоего комплекса без проблем.
- You think so? - Ты так думаешь?
- Oh, without a doubt. - О, без всякого сомнения.
When's the next class? Когда следующее занятие?
- Tomorrow morning at ten o'clock. - Завтра утром в десять часов.
Try it. Попробуй.
- Tomorrow morning after lifting weights, I'll try aerobics. - Завтра утром после гантелей я попробую аэробику.
- It's a snap. - Чепуха.
- Tomorrow morning at ten o'clock. - Завтра утром в десять.
- Aren't you going to the aerobics class this morning? - Ты сегодня утром идешь на занятие аэробикой?
- Of course. - Конечно.
Easy. Запросто.
No sweat. Никакого пота.
- You are not going to be able to move after this and the aerobics class. - Ты не сможешь даже передвигаться после гантелей и занятия аэробикой.
- Are you kidding me? It's going to be a piece of cake. - Ты что, смеешься надо мной? Для меня это пара пустяков.
- You want to bet? - Держим пари?
- Yeah. What's the bet? - Да-с. На что?
- I bet I can go one hour in your class this morning and not feel a thing! - Спорим, что я смогу сегодня утром заниматься в твоем классе в течение часа и хоть бы что!
- The bet is - А условия пари такие:
- I win, если выиграю я
and you cook dinner for the entire family. - ты приготовишь обед для всей семьи.
Or you win, and I cook dinner for the entire family. Выиграешь ты - я приготовлю обед для всей семьи.
- It's a bet. - По рукам.
- OK. - О'Кей.
Call my instructor, Jack Davis, right now. Сейчас же позвони моему инструктору, Джэку Дэвису.
His number is 555-8842. Его номер 555-8842.
The advanced class starts at ten o'clock. Усложненный класс начинает занятия в десять часов.
- Well, it's eight twenty now. - Ну, сейчас восемь двадцать.
- It only takes eight minutes by bicycle to the aerobics class. - На велосипеде можно добраться до класса аэробики всего лишь за восемь минут.
- Give him a call. - Позвони ему.
- Davis Aerobics Center for Good Health. - Дэвисовский центр аэробики доброго здоровья.
- Jack Davis, please. - Джэка Дэвиса, пожалуйста.
- This is Jack Davis. - Это Джэк Дэвис.
- Hello. This is Richard Stewart. - Алло. Это Ричард Стюарт.
My wife, Marilyn Stewart, is a member of your program. Моя жена, Мэрилин Стюарт, участвует в вашей программе.
I'd like to come to the ten o'clock advanced class this morning. Мне бы хотелось подойти к десяти часам утра на занятия усложненного класса.
- Oh, fine, - О, хорошо,
fine. Be here a few minutes early. You need to complete some forms before the class. хорошо. Подходите сюда на несколько минут раньше. Вам нужно заполнить несколько бланков перед началом занятия.
- Thanks. - Спасибо.
I'm on my way over. Я выезжаю.
- Good-bye. - До свидания.
- Bye-bye. - Пока.
It's all set. Договорились.
I'm going. Я еду.
- Bye. - Пока.
- See you later. - До встречи.
- Good luck. - Желаю удачи.
- Don't forget about the bet. - Не забудь о пари.
Dinner for the entire family. Обед на всю семью.

And that includes Susan. Сюда входит и Сьюзан.
Don't you forget. - Ты сам не забудь.

 




Стр. 1234


Пользуйтесь другими разделами сайта для изучения английского языка


Интересные статьи:



В помощь изучающим английский:

 

 

Для начинающих:

 

 

Для пополнения словарного запаса и изучения грамматики:

 


Для аудирования:


Дополнительные материалы:





 

 

 

bottem of the shadow

Учим бесплатно английский, французский, испанский, итальянский, немецкий языки. Общайтесь легко на иностранных языках!

                                            


englishonline@mail.ru
Яндекс.Метрика